Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允許人家對你這樣行為?

本不考慮這個人
+gard

:

Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允許人家對你這樣行為?
Elle n'a jamais égard à la santé de ses parents.
她從來不考慮她父母的身體狀況。
A cet égard, les Jeux ne sont pas une référence.
在此,奧運會不是參照物。
Prudential à payer tous les amis, la bonne foi à l'égard de chaque ami!
誠交天下朋友,誠信對待每一位朋友!
Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.
注意表現(xiàn)出你給對方的尊重。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有誰對您不禮貌嗎?”歐巴第亞先生問。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他對老師十分敬重。
La France est trop polie à l’égard de Pékin.
對于北京,法國太過禮貌。
On a fait une exception à son égard.
對他破例照顧。
La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,給他的報酬是不合理的。
Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.
讀者們可以去查看在這問題
已出的注釋。
Elle a été très élogieuxse à son égard.
她說了許多稱贊他的話。
Quelle est son attitude à l'égard de ce problème?
他對這個問題持什么態(tài)度?
Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.
他對丈母娘的態(tài)度極為惡劣。
Aucun risque de rivalité avec vos proches ou d'agressivité à leur égard.
但是也可能發(fā)生和親戚之間的競爭或者讓他們討厭。
Ma mère est plein de compréhension à l'égard des autres.
我媽媽非常體諒別人。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他對他的工作有一種厭煩感。
Ce marchand est aimable à l'égard de ses clients.
這個商人對顧客十分殷勤。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
我們以良好的心態(tài)來歡迎大家!
à cet égard, l'intervenant mentionne les situations au Cambodge, au Myanmar et au Soudan.
關(guān)于這一點,他提到柬埔寨、緬甸和蘇丹的情況。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的
點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com