Dans l'intérêt des clients pour le principe de la suprématie des annonceurs afin de maximiser l'efficacité de l'investissement.
本著以益至上
原則為
告主投入效益最大化。
Dans l'intérêt des clients pour le principe de la suprématie des annonceurs afin de maximiser l'efficacité de l'investissement.
本著以益至上
原則為
告主投入效益最大化。
Le ministère transmet l'avis à l'annonceur et, le cas échéant, l'invite à y donner une suite.
主管大臣將意見(jiàn)轉(zhuǎn)達(dá)給告單位,并在必
時(shí)
求
告單位給予積極答復(fù)。
Il y a seulement 10 ans aujourd'hui, ma famille et moi, nous écoutions à la radio des annonceurs nous traiter de cafards.
僅僅在十年之前今天,我
一家和我聽(tīng)著收音機(jī)
播,我
一家在
播
被稱為蟑螂。
Outre l'Association européenne des agences de communication, les partenaires associés comprennent la Fédération mondiale des annonceurs, l'Association internationale de publicité et Consumers International.
除歐洲通信機(jī)構(gòu)協(xié)會(huì)之外,參與這一事項(xiàng)合作伙伴還包括世界
告商聯(lián)合會(huì)、國(guó)際
告協(xié)會(huì)及國(guó)際消費(fèi)者組織。
Les entités adjudicatrices peuvent être autorisées à publier directement les informations sans recourir à des intermédiaires ou à les envoyer à un annonceur désigné.
可授權(quán)采購(gòu)實(shí)體不經(jīng)介直接張貼信息或?qū)⑿畔l(fā)給指定
告代理。
Les journalistes scientifiques doivent faire preuve de responsabilité, même si, dans le même temps, la priorité des?médias est de relater de "bonnes histoires", pour accro?tre leur diffusion et attirer les annonceurs.
人們感到,記者在報(bào)道科學(xué)消息時(shí)需有責(zé)任感,但與此同時(shí),人們承認(rèn),大眾媒體
第一優(yōu)先目標(biāo)是向公眾提供“好故事”,以提高發(fā)行量并吸引
告商。
Concernant la publicité mensongère, la pratique aux états-Unis, comme dans l'Union européenne, était d'exiger de l'annonceur qu'il puisse justifier tout ce qu'il affirmait dans ses publicités, faute de quoi on considérerait qu'il?y?avait publicité mensongère.
關(guān)于引人產(chǎn)生誤導(dǎo)告問(wèn)題,從討論
得知,可與歐洲聯(lián)盟
做法相媲美
美洲
做法是,
求登
告者證明
告
所提主張
根據(jù)。
Les discussions réunissaient des représentants des annonceurs, des agences de publicité et des médias, des organisations non gouvernementales qui protègent les droits des consommateurs, des organisations qui protègent les droits des femmes de même que des experts du domaine de la publicité.
與會(huì)者來(lái)自告人、
告代理和媒體
代表,有保護(hù)消費(fèi)者權(quán)益、保護(hù)婦女權(quán)
非政府組織
代表,還有
告業(yè)
專家。
Le projet se proposait également d'engager un dialogue avec les médias, l'industrie de la publicité, les annonceurs, etc. au sujet de leur r?le et de la responsabilité qu'ils devaient assumer au sujet de la fa?on dont ils influen?aient les enfants et les jeunes.
該項(xiàng)目另一目標(biāo)是促使與媒體、
告業(yè)等進(jìn)行對(duì)話,討論他們?cè)谟绊憙和湍贻p人方面
作用和責(zé)任。
En outre, l'accord volontaire passé avec les quotidiens en ce qui concerne les publicités à caractère érotique est entré en vigueur, aussi les annonceurs doivent-ils faire état dans leurs publicités de leur numéro de licence ou d'inscription au registre de la TVA, ainsi que de leur code postal.
而且,與各日?qǐng)?bào)達(dá)成色情
告問(wèn)題自愿協(xié)議已經(jīng)生效,該協(xié)議
求刊登
告者在
告
載明執(zhí)照號(hào)碼或增值稅識(shí)別號(hào)碼以及郵政編號(hào)。
Dans les villes, la recherche de revenus pour leur subsistance et, bien souvent, celle de leur famille a fait surgir le phénomène des enfants des rues qui font dans leur grande majorité des petits travaux (cireurs, laveurs de voitures, vendeurs de petits articles commerciaux, gardes de voitures, annonceurs d'itinéraires, transporteurs de marchandises sur les marchés et dans les aéroports, travailleurs sexuels, etc.).
在城市,為自己和家人謀生導(dǎo)致了青少年走上街頭工作現(xiàn)象,他們
大多數(shù)人都干些雜活(打蠟工、洗車工、雜貨銷售員、看車工、報(bào)站員、市場(chǎng)和飛機(jī)場(chǎng)貨物搬運(yùn)工、性行業(yè)工作者等等)。
Il faut noter en outre que la consommation de tabac et d'alcool est encouragée par de vastes campagnes publicitaires qui, dans le monde entier, touchent un public de plus en plus nombreux, malgré les contre-mesures prises par certains pays, qui ont notamment obligé les annonceurs à accompagner leurs messages publicitaires d'avertissements sévères sur les conséquences que l'usage de leurs produits peut avoir sur la santé.
盡管在有些國(guó)家進(jìn)行了一些努力,包括采取嚴(yán)厲健康警告,來(lái)遏制針對(duì)青年人
推銷,但由于活躍
推銷活動(dòng),世界范圍內(nèi)煙草和酒精消費(fèi)人數(shù)日益增加。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com