Si l'appelant pour en conna?tre les détails de la consultation.
如知詳情來電咨詢。
Si l'appelant pour en conna?tre les détails de la consultation.
如知詳情來電咨詢。
Sont les bienvenus à l'usine appelant consultation.
歡迎有興趣的廠家來電咨詢。
Bienvenue à l'usine lettre appelant l'éclairage, peut également donner un prix spécial!
歡迎廠家來電來函
系,可以也特別
予!
Département des types de non-professionnels de production d'éléments de fixation sont invités à contacter l'appelant.
系專業(yè)生產(chǎn)種非標(biāo)緊固件,歡迎來電洽詢。
Bienvenue à l'usine appelant la bobine de fabrication de négociation de recherche.
歡迎制造音圈的廠家來電洽淡研究。
Spécialisé dans une variété de lignes fixes, téléphone ordinaire d'identification de l'appelant.
公司專業(yè)生產(chǎn)種固定電話,普通來電顯示電話。
Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.
一項(xiàng)呼吁和平解決的決議,不可以忽視這一明擺著的事實(shí)。
La violence et la discrimination sexistes généralisées sont également des problèmes appelant une réponse urgente.
此外,廣泛的基于性別的暴力和歧視也是必須緊急解決的問題。
Recommandation n'appelant pas de décision de l'organisation concernée.
* 涉及ST/SGB/2002/11號(hào)文件所列的所有實(shí)體,但貿(mào)發(fā)會(huì)議、毒罪辦、環(huán)境署、人居署、難民署、近東救濟(jì)工程處除外。
L'appelant a soutenu qu'il aurait d? être informé des résultats de cette enquête.
上訴人稱其應(yīng)被告知調(diào)查結(jié)果。
Si l'appelant avait été autorisé à soumettre d'autres conclusions, la sentence aurait pu être autre.
如果上訴人被允許提交補(bǔ)充材料,裁決結(jié)果是可能受到影響的。
La Fédération précitée développe ce projet en y appelant l'attention de ses sections locales.
荷蘭同性戀融入社會(huì)協(xié)會(huì)合會(huì)正在通過引起地方分支機(jī)構(gòu)的注意來加強(qiáng)該項(xiàng)目。
Dans l'affirmative, veuillez décrire l'arrangement, ses modalités de fonctionnement et les points appelant des améliorations.
如果有,請(qǐng)說明安排、其運(yùn)作方式和是否有任何可能應(yīng)予改進(jìn)的領(lǐng)域。
Les projets de décisions appelant une décision du?Conseil économique et social font l'objet du chapitre?I.
需經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)采取行動(dòng)的決定草案,載于第一章。
Les organisations font constamment face à de nouvelles exigences appelant des mesures novatrices et rapides.
現(xiàn)在,組織要不斷面對(duì)新的需求,并須對(duì)這些需求
予與過去不同和快速的回應(yīng)。
Le Congrès était saisi d'un projet de loi appelant à reconna?tre les autochtones.
也有人向國會(huì)提出法案,要求承認(rèn)土著團(tuán)體。
Le Rapporteur spécial souhaite mentionner trois questions appelant une attention particulière.
特別報(bào)告員想提出三個(gè)值得特別注意的問題。
Ces?objectifs étaient suffisamment importants pour justifier l'atteinte aux droits constitutionnels de l'appelante.
這些宗旨的重要性足以壓倒上訴人的憲法權(quán)利。
Le?droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上訴人要求保護(hù)的權(quán)利是一種純粹的經(jīng)濟(jì)權(quán)利。
On peut définir un certain nombre de domaines appelant un complément d'étude.
可以提出一些需要進(jìn)一步研究的領(lǐng)域。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com