Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母親一般守護(hù)
我身旁。

緣, 處
… 
上:
碼頭
上種了樹(shù)
路
, 裝
:
草地四周種一圈郁金香
花壇
上種一圈黃楊
塞
褥子下面
床上
某人把被子塞好
增高:
墊高Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母親一般守護(hù)
我身旁。
Une bande de terre nue restait àtraverser pour gagner la borde du fleuve.
還得穿過(guò)一片光禿地帶才
達(dá)河
。
Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?
你有沒(méi)有看見(jiàn)老鼠緊鄰河岸筑起
道路?
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母親一般守護(hù)
我身旁。
Les anciennes chinoises bordent les mouchoirs à la maison.
古代中國(guó)女子
家繡手絹。
La République dominicaine est une des ?les qui bordent la mer des Cara?bes.
多米尼加共和國(guó)是加勒比海環(huán)繞
島嶼之一。
On trouve des soles, des snoeks et des thons sur le plateau continental qui borde la c?te.
海岸線一帶
大陸架區(qū)域有鰨魚(yú)、杖魚(yú)和金槍魚(yú)。
Le pays est délimité par 23?137?km de frontières, dont 15?917?km dans les terres et?7?408?km de c?tes bordant l'océan Atlantique.
全國(guó)
界線長(zhǎng)達(dá)23,127公里:15,719公里為陸地
界,7,408公里為大西洋海岸線。
Dans la région de Gedo et celle qui borde le bas du fleuve Shabbelle, il n'existe pratiquement aucune autorité établie.
蓋多州和下謝貝利州幾乎不存
公認(rèn)
當(dāng)局。
L'année dernière, j'ai mentionné les jalons qui bordent la voie du développement?: le Sommet du Millénaire, Doha, Monterrey et Johannesburg.
去年,我曾提
發(fā)展道路上
各個(gè)路標(biāo):《千年宣言》、多哈、蒙特雷和約翰

。
Les noms inscrits sur la liste de l'ONU figuraient dans la base de données du Bureau of Customs and Border Protection.
聯(lián)合國(guó)清單上
名字能
海關(guān)和
防局
數(shù)據(jù)庫(kù)中找
。
Les souks bordent deux longues rues où s'effectuent la plupart des activités commerciales et où se trouvent la plupart des distractions.
因此,選定了老Souks(公共市場(chǎng))
一段和Serial(一所公共建筑物)作為采取措施
地區(qū)。
Bordée par le Sénégal au nord et la Guinée-Conakry au sud et à l'est, elle s'ouvre à l'ouest sur l'océan Atlantique.
它北面與塞
加爾接壤,南面和東面是幾
亞-科納克里,西臨大西洋。
Les pays qui bordent la mer Noire et la partie orientale de la Méditerranée ont acquis une expérience considérable en la matière.
黑海和東地中海地區(qū)國(guó)家
這方面具有豐富
經(jīng)驗(yàn)。
Comme le Conseil le sait, ce groupe comprend les six pays bordant l'Afghanistan ainsi que les états-Unis et la Fédération de Russie.
安理會(huì)知道,該小組包括阿富汗
六個(gè)毗連國(guó)家以及美國(guó)和俄羅
聯(lián)邦。
Près de 80?% de l'ensemble de la production d'opium en Afghanistan proviennent exclusivement des provinces bordant les frontières sud et sud-est du pays.
阿富汗所有鴉片生產(chǎn)
幾乎80%是限于阿富汗南部和東南部
界
省份。
Située dans la partie méridionale de l'Europe, bordant la Méditerranée, elle jouit d'un climat caractérisé par des étés chauds et des hivers doux et humides.
阿爾巴尼亞位于歐洲南部,面對(duì)地中海,氣候?yàn)橄募狙谉?,冬季溫暖潮濕?/p>
Une mesure constructive pourrait consister, pour l'Arménie, à se retirer des quatre zones qui bordent le chemin de fer qui relie Nakhichevan au reste de l'Azerba?djan.
亞美尼亞如果將其部隊(duì)從使納希切萬(wàn)與阿塞拜疆
其余地方聯(lián)系
鐵路沿線
四個(gè)地區(qū)撤出,將是建設(shè)性
做法。
Ses photographies nous proposent un voyage naviguant le long du fleuve Yangtze, pour traverser des ponts en ruine, puis finir dans des villes fant?mes bordant le fleuve.
他
攝影讓我們以為我們
一搜船領(lǐng)航,走
破壞
橋上,
近旁和無(wú)人
城市散步。
L'Argentine, en tant état c?tier, a tout intérêt à préserver les ressources halieutiques dans sa zone économique exclusive ainsi que dans les hautes mers qui la bordent.
作為一個(gè)沿海國(guó)家,阿根廷優(yōu)先關(guān)心對(duì)其專(zhuān)屬經(jīng)濟(jì)區(qū)之
以及鄰近公海中
漁業(yè)資源
保護(hù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)
容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com