Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
提出這段語(yǔ)錄,供
和裁談會(huì)思考。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
提出這段語(yǔ)錄,供
和裁談會(huì)思考。
Thesaurus Actualité, production, conception et organisation de chasses au trésor et des jeux de sagacité.
上海人民水泵廠有限公司生產(chǎn)各類泵和風(fēng)機(jī)產(chǎn)品。
Le peuple palestinien a réagi avec maturité et sagacité.
巴勒斯坦人民成熟和明智地作出了回應(yīng)。
Privés de leur sagacité, nous nous sentirons bien dépourvus l'an prochain.
明年,沒(méi)有他睿智的發(fā)言和參與,
感到十分惋惜。
Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.
根據(jù)
佳的良知和了解采取行動(dòng)。
Durant son long règne, le Roi Malietoa a représenté le Samoa avec sagesse et sagacité.
馬列托亞國(guó)王長(zhǎng)在位,明智和英明地代表了薩摩亞。
Je suis certain que, comme toujours, vous vous acquitterez de vos responsabilités avec objectivité, équité et sagacité.
毫無(wú)疑
,
以貫有的客觀、公正和洞察力履行職責(zé)。
Nous exhortons toutes les parties et factions libanaises à faire montre de sagesse et de sagacité pour surmonter ces circonstances difficiles.
敦促黎巴嫩各黨派表現(xiàn)出智慧和洞察力,以克服這些困難情況。
Ma délégation a toute confiance en votre sagacité pour guider cette session et pour en mener les délibérations à une fructueuse conclusion.
國(guó)代表團(tuán)充分相信,
以自己的洞察力領(lǐng)導(dǎo)本屆大會(huì)及其審議工作,使其獲得圓滿結(jié)果。
Je suis s?r que grace à vos qualités et à votre sagacité, vous saurez mener les délibérations du Conseil aux résultats souhaités.
相信,以
的技能和洞察力,
使安理會(huì)審議工作取得預(yù)
的結(jié)果。
Toutes les images de ces mots sont transmises au captcha , qui les soumet à votre sagacité quand vous avez fini de remplir le questionnaire en ligne.
所有此類的圖片都會(huì)傳送到全自動(dòng)區(qū)分計(jì)算機(jī)和人類的圖靈測(cè)試的系統(tǒng)里,通過(guò)在網(wǎng)上填寫
卷時(shí)的聰明才智來(lái)解決這些
題。
Nous sommes s?rs que la sagesse et la sagacité affichées lors de la conclusion des accords passés mettront sur la voie d'un résultat juste et satisfaisant.
相信,在以往達(dá)成協(xié)議時(shí)所體現(xiàn)的那種智慧和洞察力
導(dǎo)致取得公正和圓滿的結(jié)果。
Nous sommes convaincus que la sagesse et la sagacité démontrées, qui mèneront vers une coexistence pacifique et bénéfique pour les deux parties, continueront d'orienter les futures négociations.
相信,表現(xiàn)出來(lái)的已經(jīng)產(chǎn)生了朝和平與互利的共處方向發(fā)展的勢(shì)頭的明智和遠(yuǎn)見(jiàn),
繼續(xù)指導(dǎo)千秋萬(wàn)代。
Ils ont souligné avec intérêt et satisfaction la disponibilité et l'abnégation constantes, ainsi que la sagacité particulière avec lesquelles il s'est depuis lors acquitté de sa lourde mission.
各位國(guó)家元首關(guān)心和滿意地強(qiáng)調(diào)指出,協(xié)調(diào)員隨叫隨到,克己忘,才智過(guò)人,完成了非常繁重的任務(wù)。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Rakesh Sood, de l'Inde, pour l'énergie et la sagacité dont il a fait preuve durant sa présidence et pour sa contribution à nos travaux.
還要向印度的勒凱什·索德大使表示祝賀,祝賀他在擔(dān)任主席
間十分積極、干練地開(kāi)展工作,并為本會(huì)議工作作出了貢獻(xiàn)。
La délégation chinoise espère donc que tous les pays de la région saisiront l'occasion de faire preuve de sagacité politique et de régler le conflit pacifiquement par le dialogue et la consultation.
因此,中國(guó)希望該地區(qū)的各個(gè)國(guó)家抓住機(jī)遇,作出政治決斷,通過(guò)對(duì)話和協(xié)商和平解決沖突。
Je voudrais aussi vous remercier, Monsieur le Secrétaire général, de votre appui résolu et infaillible depuis le début, et de la sagacité dont vous avez fait preuve chaque fois que j'ai sollicité vos conseils.
要感謝
,總干事先生,自始至終堅(jiān)定的個(gè)人支持以及在
征求
意見(jiàn)時(shí)表現(xiàn)的智慧。
Je ne pouvais manquer ici d'exprimer toute ma reconnaissance au Secrétaire général de la Conférence, M.?Sergei Ordzhonikidze, ainsi qu'au Secrétaire général adjoint, M.?Tim?Caughley, pour leur soutien constant, leur sagacité et leur esprit de solidarité.
在結(jié)束發(fā)言之前,必須對(duì)裁談會(huì)秘書長(zhǎng)謝爾蓋·奧爾忠尼啟則先生和副秘書長(zhǎng)蒂姆·考勒先生表示衷心感謝,感謝他
一貫的支持、英明和團(tuán)結(jié)。
Depuis sa création, la Commission du tracé de la frontière a manifesté une sagacité et une compétence juridique remarquables, et la communauté internationale devrait impérativement continuer d'appuyer les décisions qu'elle prend et leur exécution rapide.
邊界委員會(huì)自設(shè)立以來(lái)表現(xiàn)出極大智慧和高度的法律境界,國(guó)際社會(huì)絕對(duì)應(yīng)繼續(xù)支持委員會(huì)的決定及其盡早執(zhí)行。
L'ambition du dirigeant disparu, le camarade Kim?Il Sung, de réunifier le pays selon les trois principes de la réunification nationale se concrétisa de fa?on éclatante grace à la sagacité avec laquelle le camarade Kim Jong?Il dirige le pays.
偉大領(lǐng)袖金日成同志按照國(guó)家統(tǒng)一的三大原則實(shí)現(xiàn)國(guó)家統(tǒng)一的意義深遠(yuǎn)的計(jì)劃在敬愛(ài)的金正日同志的英明領(lǐng)導(dǎo)下取得了輝煌成果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com