La plupart d'entre eux se retrouveront à la plage et chercheront du travail à la criée car c'est leur seul espoir de survie.
其中多數(shù)最后都住
海邊,
魚(yú)市上找工,這是他們唯一的生存希望。
La plupart d'entre eux se retrouveront à la plage et chercheront du travail à la criée car c'est leur seul espoir de survie.
其中多數(shù)最后都住
海邊,
魚(yú)市上找工,這是他們唯一的生存希望。
Les visites et les réunions qui sont régulièrement organisées à la criée leur permettent de parler des difficultés qu'ils rencontrent dans leur vie et de s'entraider.
對(duì)魚(yú)市的定期走訪和組織會(huì)談使他們能夠說(shuō)出他們生活的艱難及

助。
Cette enquête ne ventile pas les données par activité, mais le Ministère du travail a cependant indiqué que les emplois les plus répandus dans le secteur non structuré avaient trait à la vente de vêtements, à l'alimentation, aux chaussures, à la collecte de la gomme (chicle) et à la vente de journaux à la criée.
雖然調(diào)查沒(méi)有按活動(dòng)類(lèi)別劃分?jǐn)?shù)據(jù),勞工部報(bào)告最普遍的非正式勞動(dòng)是:售賣(mài)衣服、食物、鞋、口香糖和叫賣(mài)。
Fran?ais : La corne postale, symbole de la société secrète ? Trystero ? dans Vente à la criée du lot 49.
品欽創(chuàng)造了“嘶啞的驛車(chē)號(hào)”作為《叫賣(mài)第49組》中“特里斯特羅”社會(huì)的標(biāo)志.
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由
聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com