Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但沒有叫出聲來。
人
布, 大聲
:
讀布告

事
布找尋失物
]; 呼喚:
烈抨擊

烈譴責背叛Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但沒有叫出聲來。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Il crie de douleur.
他痛得大叫。
Ne crie pas, les gens se reposent.
別喊了,大家正在休息。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“騎士,” 士兵喊道,“快停下來,不然我將對你發(fā)動攻擊!”
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
我復習考試。你有事沒事大叫。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! ?
“您留在這兒,先生,”路路通喊著說,“這事交給我好了?!?/p>
Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
"啊喲,老天爺!太太臉都嚇白了,"娜農(nóng)叫道。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
當你覺得你的呼喚吶喊, 遁入聾耳, 無人聽
, 你再更大聲地呼叫吆喝!
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子干嘛突然大叫起來?
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正嚇,這個從不哭鬧的孩子,也曾經(jīng)“嚎叫”過一回。
Monsieur, monsieur, cria la mere en se dressant sur son lit.
"老爺,老爺,"母親坐起來喊道。
? a crié la ma?tresse qui était assise juste derrière Alceste.
坐在阿瑟斯特后面的老師大聲叫起來。
à bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.
“打倒學董!打倒選董!打倒學政!”約翰喊著。
Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.
全世界都感到不平,但似乎沒人需要行動。
J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
我想大聲呼喊,但沒人能聽的到.
Qu'est-ce que c’est ? cria LI Tiedan, tout le monde vint regarder.
李鐵旦一聲呼喊,大家都圍了過來。
Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àc?té.
聽到房檐邊旋繞的海鷗的叫聲,好像大海就在附近。
"""Seigneur,que tu t'as fait, mon chéri ?""elle criait en entendant la nouvelle."
“天哪,親愛的,你都干了什么?”聽到消息后她喊道。
Lancelot, crie-t-elle, retourne-toi ! Regarde qui est la, à la fenêtre !
她喊道,“轉(zhuǎn)身看看那是誰,窗口站的是誰!”
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com