La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.
硬幣高度是遞增
。
La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.
硬幣高度是遞增
。
Ces enseignements devraient en effet être tirés car la connaissance est un phénomène cumulatif.
本該如此,因?yàn)橹R(shí)是一種積
現(xiàn)象。
Enfin, la plupart des états prévoient que ces voies de droit sont cumulatives.
后,大多數(shù)國(guó)家規(guī)定,
些追索手段可以聯(lián)合使用。
Il n'appara?t pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.
不明確些制度是交替還是
積
。
Les effets cumulatifs de ce phénomène sur le pays sont énormes.
一現(xiàn)象對(duì)國(guó)家
積效應(yīng)是巨大
。
Il s'agit de versements forfaitaires sans effet cumulatif pour l'organisation après la cessation d'activité.
它們屬于一次性付款,在離職后對(duì)于各組織不具有積影響。
L'action peut être pénale, civile ou cumulative, sociale et commerciale.
訴訟可以是刑事、民事
或并合
、社會(huì)
和商業(yè)
。
Enfin, la plupart des états prévoient que ces recours sont cumulatifs.
后,大多數(shù)國(guó)家規(guī)定,
些追索手段可以
積使用。
L'impact cumulatif de ces changements monétaires entra?nait une forte contraction de l'économie.
些金融變化
積
影響是嚴(yán)重
經(jīng)濟(jì)收縮。
Comparer avec l'article?18, paragraphe?3, du?Pacte où deux conditions cumulatives sont?prévues.
根據(jù)該條款條件必須符合。
Leurs effets cumulatifs ont touché la population civile, et surtout les enfants.
制裁已對(duì)平民人口,特別是兒童造成積影響。
Ces institutions devaient participer au développement de connaissances cumulatives sur le recouvrement d'avoirs.
在積資產(chǎn)追回知識(shí)時(shí)應(yīng)將
些機(jī)構(gòu)包括在內(nèi)。
Cette exigence se décompose en trois exigences distinctes mais cumulatives.
可分為三
獨(dú)立但具有
加性
要求。
Les dommages cumulatifs subis par l'économie cubaine ont été estimés à environ 86,1?milliards de dollars.
對(duì)古巴經(jīng)濟(jì)積損害估計(jì)達(dá)到861億美元。
L'adoption de mesures correctives permettrait de disposer de programmes de travail complémentaires aux effets cumulatifs.
如果重疊狀況得到改善,就能產(chǎn)生互為補(bǔ)充和相互加強(qiáng)工作方案。
Ces règles sont cumulatives mais elles sont également limitatives.
(8) 些規(guī)則是
積
,但也是限定
。
Le montant cumulatif s'élevait à plus de 4,5 milliards de dollars.
一些捐助者做出多年認(rèn)捐和具有不同時(shí)限承諾,
計(jì)數(shù)額超過45億美元。
D'autres membres ont déclaré préférer que les deux conditions soient cumulatives.
另一些人傾向于同時(shí)采用條件。
Un système cumulatif novateur permet l'utilisation d'éléments originaires de tous les pays bénéficiaires.
實(shí)行了一種創(chuàng)新計(jì)制度,允許來(lái)自所有受益國(guó)
投入。
Il a été porté une attention accrue à la question des impacts écologiques cumulatifs.
人們更加注意環(huán)境積影響
問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com