En ce sens, Ha?ti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
從這點(diǎn)上
講,海地是不平衡
開放
實(shí)例。
,使沉
;En ce sens, Ha?ti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
從這點(diǎn)上
講,海地是不平衡
開放
實(shí)例。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,

說,它采取了一種選擇性、不平衡和政治化
做法。
Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.
第二,安理會(huì)內(nèi)權(quán)力區(qū)域分配嚴(yán)
不公平。
A leur avis, l'analyse était déséquilibrée et allait à l'encontre du but recherché.
他們認(rèn)為,該分析報(bào)告有失平衡,無法用于它所要達(dá)到
目
。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les états les plus puissants.
· 反措施
不平衡性質(zhì),因?yàn)樗挥杏欣谧顝?qiáng)大
國家。
La composition actuelle du Conseil est déséquilibrée et contraire aux critères de répartition géographique équitable.
安理會(huì)目前
組成是不平衡
,不符合公平地域代表
標(biāo)準(zhǔn)。
La situation y est si déséquilibrée qu'elle pourrait menacer la paix et la sécurité internationales.
那里
局勢(shì)如此地不平衡,以至可能威脅國際和平與安全。
Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.
這些單方面
決議對(duì)于促進(jìn)這項(xiàng)目標(biāo)毫無意義。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des co?ts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除現(xiàn)有國際經(jīng)濟(jì)體系中成本和惠益分配失調(diào)和不均
現(xiàn)象。
Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
然而,專家小組獲取
資料面臨著不平衡
問題。
Dans sa forme actuelle, la composition du Conseil de sécurité souffre d'une représentation déséquilibrée.
目前安全理事會(huì)
組成存在代表性不平衡
問題。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
不平衡
應(yīng)對(duì)措施必然會(huì)產(chǎn)生不一致
結(jié)果。
Toutefois, les TIC se développent de fa?on déséquilibrée.
但是,信息和通訊
發(fā)展不平衡。
Une enfance déséquilibrée ne peut assurer la formation d'une personnalité normale et épanouie.
殘缺
童年絕不可能形成正常和健全
個(gè)性。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭曲和亮度曲線不平衡。
Or celle-ci est très déséquilibrée, un membre seulement sur les six provenant d'un pays en développement.
小組目前
組成十分不公平,六個(gè)成員中只有一人
自發(fā)展中國家。
C'est parce que le projet de résolution aborde d'une fa?on déséquilibrée les événements récents au Moyen-Orient.
原因是決議草案系以不平衡
方式對(duì)待中東最近發(fā)生
事件。
Le coton d'Afrique de l'Ouest et du centre est l'exemple même d'une mondialisation déséquilibrée et injuste.
自西非和中非
棉花就是不平衡和不公平
全球化
一個(gè)最好例子。
Nous estimons que les dispositions de ce projet de résolution sont déséquilibrées et contraires au droit international.
我們認(rèn)為,該決議草案
條文內(nèi)容不平衡,有違國際法。
Nombre de risques sanitaires sont liés au mode de vie (toxicomanie, tabac, manque d'exercice, alimentation déséquilibrée, etc.).
許多危害健康
因素均與生活方式(如濫用藥物、吸煙、缺乏運(yùn)動(dòng)、不良飲食等)有關(guān)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com