Ce livre blanc constitue notre cadre doctrinal en la matière.
法國相信,由于恐怖主義陰魂不散,我們集體和單獨努力必須是堅定、長期
,而且必須適應不斷變化
威脅態(tài)勢。
Ce livre blanc constitue notre cadre doctrinal en la matière.
法國相信,由于恐怖主義陰魂不散,我們集體和單獨努力必須是堅定、長期
,而且必須適應不斷變化
威脅態(tài)勢。
Cette note a également fait l'objet d'importantes études doctrinales.
這個聲明曾經由常設國際法院審議,并是重要學說研究主題。
Cet avis consultatif constitue une solide base doctrinale qui ne doit pas être ignorée.
這一咨詢意見構一堅實
理論基礎,決不能無視。
Cet Avis consultatif constitue une base doctrinale très solide que l'on ne peut ignorer.
這一咨詢意見構了不容忽視
堅實
原則基礎。
On ne peut toutefois s'en remettre indéfiniment à la valeur doctrinale d'un tel texte.
盡管如此,訴諸這種文本理論價值只應是權宜之計。
Il?importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必須在選擇具體方法之前權衡環(huán)境和信條方面因素。
La partie doctrinale est demeurée inchangée.
理論方面作用依然未變。
M.?Abdallah a présenté les enjeux d'ordre institutionnel, méthodologique et doctrinal sur lesquels son bureau axait son action.
阿卜杜拉先生說明了他辦事處在體制、方法和理念方面所面臨
,為此辦事處將著重采取行動。
Si des prescriptions doctrinales sont appliquées ou sont rendues nécessaires par la coopération internationale, cela n'aidera pas l'Afrique.
如果國際合作應用或者需要條主義處方,這將對非洲毫無幫助。
Les juridictions locales peuvent interpréter les dispositions de ces conventions seulement comme des éléments doctrinaux dépourvus de force obligatoire.
地方法院可將這些國際公約規(guī)定解釋為僅具有說服力。
Le dialogue de haut niveau d'aujourd'hui se tient sur un fond d'intolérance et de violence ethniques et doctrinales permanentes.
今天高級別對話是在以族裔和
派不容忍和暴力持續(xù)不斷為特點
情況下舉行
;因此,采取像今天這次會議一樣
舉措就很重要。
Les réserves tardives sont intéressantes tant du point de vue doctrinal que de celui de l'étude de la pratique conventionnelle.
過時保留無論在學說層面而且從對常規(guī)做法研究
觀點來看都是有意義
。
Je crois que les sources doctrinales et factuelles suivantes devraient être pertinentes pour les délibérations et les démarches futures du Conseil.
我認為以下規(guī)范性資料和事實資料與安理會今后審議和處理這些問題相關。
Rien ne justifie, en effet, de se fonder sur des références doctrinales surannées, qui empêchent le processus de désarmement de progresser.
已經沒有任何理由來繼續(xù)引用妨礙我們在核裁軍中取得進展過時
理論。
La Suisse ne soutient en revanche pas de dialogues exclusivement interculturels ou interreligieux à propos de valeurs ou de vérités doctrinales abstraites.
不過,瑞士不支持那些只關注抽象價值觀或真理學說不同文化和宗
間對話。
En effet, rien ne justifie aujourd'hui de continuer à s'appuyer sur des références doctrinales dépassées qui empêchent le processus de désarmement de progresser.
今天沒有任何理由能夠讓我們繼續(xù)依賴阻礙裁軍進程陳舊
理論框框。
L'intérêt théorique et doctrinal suscité par certaines des études et les premiers travaux du Groupe d'étude ne suffisaient pas à lever leurs réserves.
盡管研究小組擬訂研究報告和綱要引起了一些理論和學說上
興趣,但并沒有消除這些保留意見。
Les problèmes seraient principalement liés à des concepts doctrinaux tels que la souveraineté nationale sur l'espace aérien, le patrimoine commun de l'humanité, etc.
問題將主要集中在諸如空氣空間中國家主權、人類共同遺產等法律原則上。
L'Australie se félicite de l'orientation prise par les discussions du Groupe - d'après ce que nous comprenons - sur la réforme doctrinale et institutionnelle.
澳大利亞歡迎就理論和體制改革方面進行(就我們理解意義而言
)小組討論
這一方向。
Je suis convaincu qu'il faut ici démasquer toute tentative visant à fournir une justification doctrinale du terrorisme international sous quelque forme que ce soit.
我認為,在此有必要揭露為國際恐怖主義提供任何理論借口企圖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com