轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

engorgement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

engorgement

音標(biāo):[ɑ?g?r??mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 梗塞, 堵塞, 壅塞

2. 【醫(yī)學(xué)】(滲物、分泌物淤積引起的)腫大, 腫脹
engorgement mammaire乳脹

3. 〈轉(zhuǎn)義〉阻塞
engorgement d'un marché市場(chǎng)飽和

4. 堵車, 交通阻塞
近義詞:
embouteillage,  obstruction,  congestion,  saturation,  ennoyage,  encombrement,  bouchon
反義詞:
décongestion,  dégorgement
聯(lián)想詞
congestion充血;encombrement阻塞,堵塞,充塞;dysfonctionnement機(jī)能不良, 機(jī)能障礙;aggravation加重,加劇,惡;accroissement增加,增長(zhǎng);obstruction阻塞,閉塞,障礙;afflux涌向,涌來,涌;écoulement下;ralentissement放慢,減慢;gonflement腫脹;inconfort不舒適,令人不舒服;

Une fa?on de résoudre les problèmes d'engorgement de Pékin.

這是解決北京擁堵的交通難題的構(gòu)想之一。

L'OMS a indiqué que certains engorgements dans la cha?ne de distribution avaient été résolus.

世界衛(wèi)生組織報(bào)告指分配工作方面的一些障礙問題業(yè)已解決。

Il?note également que l'engorgement des tribunaux et le volume important des affaires en?souffrance contribuent à entretenir cette situation.

委員會(huì)還注意到,是司法系統(tǒng)積壓待審的案件造成這種情況。

En aval, le sous-secteur du raffinage se heurte à de graves difficultés liées à des engorgements de production.

下游煉油分部門則充滿著各種嚴(yán)重的生產(chǎn)障礙。

Dans les zones irriguées, l'irrigation excessive et le mauvais drainage ont entra?né l'engorgement et la salinisation secondaire du sol.

在灌溉地區(qū),由于過度灌溉及排水不良而引起水澇和二次。

En outre, de fortes précipitations, dont la fréquence va probablement augmenter, provoqueront une érosion des sols et leur engorgement.

并且,多發(fā)的降雨過多很可能將導(dǎo)致土壤失和土壤積水。

Plus de 40 millions d'hectares de terres dans le monde sont affectés par la salinisation et l'engorgement des sols.

全球已有4 000多萬公頃土地受到和洪水泛濫的影響。

Pour surmonter la crise de l'engorgement de papier (voir ci-dessus, par.?67), on a progressivement réduit le r?le initial des certificats.

消除“文書工作危機(jī)”(見上文第67段),證書的原始作用日益受到限制。

De nombreux pays parties sont confrontés à des phénomènes de dégradation des sols causés par l'engorgement des sols de zones irriguées.

許多締約方面臨的土地退是由灌溉地區(qū)的水澇造成的。

Assurément cette tendance conduira dans un avenir proche à une augmentation du nombre d'engins sur l'orbite géostationnaire et, donc, à l'engorgement de celle-ci.

這一趨勢(shì)很可能導(dǎo)致對(duì)地靜止航天器數(shù)量的增加,因而對(duì)地靜止軌道方面也將面臨不斷增長(zhǎng)的壓力。

En d'autres termes, en Turquie comme dans beaucoup d'autres pays actuellement, l'engorgement du marché de l'emploi est lié à la demande plut?t qu'à l'offre.

換言之,與當(dāng)前許多國家一樣,土耳其勞動(dòng)力市場(chǎng)的瓶頸是與需求而不是供給聯(lián)系在一起的。

Cependant, le problème de la lenteur de la justice et de l'engorgement des prisons demeure, car les chambres n'arrivent pas à traiter tous les dossiers.

然而司法進(jìn)展緩慢和監(jiān)獄過分擁擠仍然很成問題,因?yàn)樾淌聦徟型o力審理所有案件。

Par ailleurs, les commandes devant être approuvées par le chef de section ou le chef de groupe, il se crée des engorgements, ce qui ralentit les opérations d'achat.

大多數(shù)采購訂單都須經(jīng)科長(zhǎng)或股長(zhǎng)批準(zhǔn),從而造成瓶頸并拖延采購程。

Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.

在有些國家,有很大數(shù)量的兒童因缺課或成績(jī)不良而留級(jí),這是教育系統(tǒng)能力的嚴(yán)重失。

L'érosion des sols, leur épuisement, leur salinisation, leur engorgement par l'eau et l'abaissement de la nappe phréatique sont également présentés comme d'importants problèmes de dégradation des terres en Malaisie.

土壤侵蝕、肥力枯竭、、水澇和地下水位下降,也被認(rèn)為是馬來西亞嚴(yán)重的土地退問題。

La?présentation des rapports phares reste une priorité, et il a été reconnu qu'il y avait en l'occurrence un problème ?d'engorgement? en raison de la concentration des dates de lancement.

發(fā)布“旗艦”版物的優(yōu)先程度很高,但“扎堆”版的現(xiàn)象也被視為一個(gè)問題。

Cet engorgement empêche d'examiner en profondeur ces questions ou de prendre des décisions à leur égard de manière à ne pas avoir à les réinscrire à l'ordre du jour.

這樣可以深刻地討論這種問題,或者就這些問題作決定,以使這些項(xiàng)目不必要在下一個(gè)議程上再次重現(xiàn)。

Les deux facteurs qui contribuent le plus aux retards et aux engorgements sont le fait que les marchandises sont bloquées en attendant soit le traitement des documents, soit l'inspection matérielle.

造成延誤和擁擠的兩個(gè)最大原因是貨物等待單證處理和實(shí)際檢查。

En deuxième lieu, l'irrigation devrait être combinée avec un drainage efficace afin de réduire l'évaporation de l'eau contenue dans le sol, le ruissellement des eaux de pluie et l'engorgement des sols.

第二,灌溉方法應(yīng)當(dāng)與有效的排水結(jié)合,以減少土壤水的蒸發(fā)、失和水澇。

L'état partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que conna?t l'appareil judiciaire et prendre des?mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

締約國應(yīng)劃撥資源,以減輕并最終消除該國司法系統(tǒng)中名副其實(shí)的“交通堵塞”,采取措施防止將來再發(fā)生此種堵塞現(xiàn)象。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 engorgement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。