轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

essaimer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

essaimer

音標:[εsεme]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 essaimer 的動詞變位
v. i.
1. 分蜂:
Cette ruche a essaimé. [引]這箱蜜蜂已經(jīng)分蜂了。

2. [喻]移居; 分散:
société commerciale qui a essaimé outre-mer 在海外增設(shè)分公司貿(mào)易公司


v. t.
把…派往遠處 Fr helper cop yright
近義詞:
e disséminer,  s'égailler,  s'éparpiller,  disperser,  égailler,  se disperser,  éparpiller,  se répandre,  disséminer,  répandre,  semer
反義詞:
e grouper,  se masser,  se rassembler,  se réunir,  se tasser,  grouper,  masser,  rassembler,  regrouper,  réunir,  rassemblé
聯(lián)想詞
implanter插入;propager使繁殖;répandre灑,使濺出;développer打開,展開;fleurir開花;émerger浮現(xiàn);déployer展開,鋪開;prospérer繁榮,昌盛,興旺,興隆;rayonner發(fā)光,光芒四射;coloniser殖民;disperser使散開,使消散,使擴散;

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

家族分布在這個地區(qū)四面八方。

Cette ruche a essaimé.

〈引申義〉這箱蜜蜂已經(jīng)分蜂了。

Des coopératives forestières, communes dans les pays nordiques comme en Finlande, commencent à essaimer aux états-Unis.

例如,森林合作社盡管在北歐家、尤是芬蘭司空見慣,但在是剛在組建。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et?prospères, laissant derrière elles des villages fant?mes.

隨著時間推移,一些社區(qū)會遷移到更大更繁榮社區(qū)中心,原來地方變成了無人村。

Le succès de la Banque Grameen a fait essaimer des programmes de prêts semblables au Kosovo, en Inde, en Turquie et en Amérique latine.

格拉明銀行成功促發(fā)了類似貸款方案在科索沃、印度和及拉丁推廣。

Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.

前者也是最恒久和最穩(wěn)定,因此可能會形成一個中心,讓物種借此遷移到他區(qū)域。

Grace au soutien de UN-SPIDER, les réseaux de praticiens actuels ont essaimé, rapprochant ainsi les spécialistes des techniques spatiales et ceux de la gestion des catastrophes.

通過天基信息平臺,現(xiàn)有實踐社區(qū)獲得支持并為建立新社區(qū)作出貢獻,從而將天基技術(shù)界和災害管理界匯聚在一起。

Guggenheim créée à New York en 1937 qui a essaimé à travers le monde un grand nombre de musées où sont exposées les différentes facettes de sa vaste collection.

Guggenheim)在世界各地成立術(shù)館分支機構(gòu),展出自己龐大收藏不同側(cè)面。

Le système finira par s'étendre à tout le pays en partenariat avec les réseaux régionaux et locaux, pour essaimer la sensibilisation à la violence à l'égard des femmes.

這項制度將在地區(qū)和地方網(wǎng)絡(luò)合作下,最終延伸到整個家,傳播對暴力侵害婦女問題認識。

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各種環(huán)保青年協(xié)會紛紛在學校組建,他們關(guān)注氣候變化、污染、風化和他生態(tài)問題。

Les moustiques responsables essaimeraient dans la région du centre, ce qui a amené le Ministère de la santé à solliciter le concours de la population pour détruire leur habitat.

蚊蟲據(jù)說在中部郊區(qū)繁殖,衛(wèi)生部正在要求公眾幫助摧毀蚊蟲生境。

L'émergence de cas humains de grippe aviaire est venue nous rappeler avec quelle vitesse une épidémie peut se déclarer dans tel ou tel pays et essaimer ailleurs dans le monde.

人感染禽流感病例出現(xiàn)提醒人們,疾病可迅速在一個家爆發(fā)并蔓延到全球。

Le Maroc est persuadé que c'est de cette fa?on seulement que l'Organisation des Nations Unies fera oeuvre pédagogique en essaimant progressivement cette culture de prévention, que Monsieur le Secrétaire général appelle de tous ses voeux.

摩洛哥相信,只有這樣,聯(lián)合才能逐漸地傳授和促進秘書長如此強烈呼吁預防文化。

La France est favorable au renforcement de la présence de la communauté internationale et au lancement de projets ayant vocation à essaimer dans l'ensemble du pays, à partir de régions plus stables sur le plan sécuritaire.

還支持加強際社會存在,支持開展旨在從安全方面比較穩(wěn)定一些地區(qū)開始、向全擴展項目。

La migration de centaines de milliers de civils, auxquels se sont mêlés des éléments armés, met par ailleurs gravement en péril la sécurité de sous-régions ou de régions entières dans la mesure où elle risque d'essaimer des conflits strictement locaux à l'origine.

此外,還存在一種嚴重風險:有時出現(xiàn)幾十萬民眾與武裝分子一起移動情況,這將破壞整個分區(qū)域或區(qū)域安全,使原本屬于地方性沖突際化。

La formation du personnel de première ligne pour les sensibiliser, notamment au risque de fraude dans le programme et aux types possibles de fraude auxquels il peut être confronté, est essentielle pour enrayer la fraude avant qu'elle n'essaime dans les entités publiques et privées.

針對一線人員欺詐意識培訓——特別是關(guān)于方案內(nèi)實施欺詐可能性以及他們可能遇到欺詐類型,是在欺詐進入企業(yè)或政府運作之前將阻止關(guān)鍵。

En raison des multiples dangers qu'il comporte et des conséquences néfastes qu'il essaime sur toute la sphère des relations internationales, y compris celle des relations économiques au niveau mondial, une coopération internationale de grande envergure doit être organisée pour venir à bout du terrorisme, de ses ramifications et de tous les appuis dont il bénéficie.

因為恐怖主義種種威脅,因為它對際關(guān)系包括際全球經(jīng)濟關(guān)系每一個領(lǐng)域造成罪惡后果,我們必須建立廣泛際合作,消滅恐怖主義、恐怖主義表現(xiàn)和對恐怖主義支持。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 essaimer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。