轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

expédient

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

expédient

音標(biāo):[εkspedjɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:expédient可能是動(dòng)詞expédier變位形式

expédient, e

a.
〈書面語〉當(dāng)?shù)? 合
Vous ferez ce que vous jugerez expédient. 您做您認(rèn)為合的事。
Il est plus expédient de faire cela. 做這個(gè)更為當(dāng)。

n.m.
1. 辦法, 方法
chercher un expédient 個(gè)辦法
Trouvez-moi quelque expédient. 給我想想辦法吧。

2. 〈貶義〉權(quán)宜之計(jì), 應(yīng)急的辦法, 臨時(shí)措施
recourir à des expédients 采用些臨時(shí)措施

3. pl. 不得已的搞錢的辦法 法 語助 手
近義詞
jugement convenu,  issue,  remède,  palliatif,  indiqué,  opportun,  adéquat,  convenable,  astuce,  combine,  échappatoire,  moyen,  solution,  truc,  ressource
反義詞
incommode,  inopportun,  inutile,  nuisible
同音、近音詞
expédiant
聯(lián)想詞
acheminer前進(jìn),推進(jìn),走向,前往;procurer謀得;recours求助,求援;renvoyer再送;employer使用,利用;acheminement前進(jìn),進(jìn)行;eux-mêmes他們本身;recourir再跑,重新奔跑;ordinairement;débouché出口;envoyer派遣,派送;

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您認(rèn)為的事。

Il est plus expédient de faire cela.

做這個(gè)更為當(dāng)

Il arrive à imaginer un expédient.

他終于想出個(gè)方法。

Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.

現(xiàn)在是時(shí)候?qū)⒄?span id="glipc3hi" class="key">私利和冷嘲熱諷邊去。

Trouvez-moi quelque expédient.

給我想想辦法。

Depuis l'adoption de la loi, il y a eu très peu de conventions d'expédient ou d'arrêtés.

《管理法》生效以來極少簽署認(rèn)可協(xié)議或認(rèn)可令。

Quand ils les expédient en f?ts, les trafiquants ont tendance à abandonner d'autres objets avec les déchets.

裝運(yùn)危險(xiǎn)廢物的包裝桶時(shí),犯罪人般趨向于與所涉廢物道拋棄其他物品。

Il est vivement recommandé, cependant, que les délégations expédient bien avant le Congrès ou apportent avec elles un nombre suffisant d'exemplaires.

然而,務(wù)請(qǐng)各代表團(tuán)在大會(huì)召開之前自帶或運(yùn)送足夠的文件至大會(huì)會(huì)場。

Deux conventions d'expédient seulement (par.?3 de l'article?15 de la loi) concernant des pratiques commerciales restrictives ont été publiées au Journal officiel.

只有兩項(xiàng)關(guān)于限制性貿(mào)易慣例的認(rèn)可協(xié)議(根據(jù)《管理法》第15條第3款)在《肯尼亞公報(bào)》上公布。

Il compte que cet expédient utilisé tout au début de la phase initiale de l'opération doit à présent avoir été abandonné.

它相信如今已經(jīng)停止維和行動(dòng)最初階段所采用的這種權(quán)宜之計(jì)。

Ne cherchons pas des expédients sommaires, qui pourraient entra?ner des conséquences non recherchées, mais des solutions réellement durables à des problèmes complexes.

我們不要尋找可能帶來意外后果的速效辦法,而是尋求解決復(fù)雜問題的真正持久辦法。

Nous contraindre à quitter nos ?les en raison de l'inaction des personnes responsables serait immoral, et ne peut être utilisé comme un expédient.

由于責(zé)任國不采取行動(dòng)迫使我們離開我們的島嶼,這種做法是不道德的,不能用作解決問題的速效辦法。

Les solutions faites d'expédients en matière de prestation de services sont rarement viables ou rentables, et ne favorisent guère un développement national équilibré.

根據(jù)權(quán)宜之計(jì)提供服務(wù)的辦法大多是不可持續(xù)的、成本效益低或者無助于均衡國家發(fā)展。

(4) expédient svp la compagnie pour montrer la relation d'affaires, leur fournit le contact primitif la correspondance de prix annoncé, explique la coordination aux coutumes.

(4)請(qǐng)郵遞公司發(fā)揮業(yè)務(wù)關(guān)系,向他們提供原始交往的報(bào)價(jià)信函,向海關(guān)說明協(xié)調(diào)。

L' de revenus non déclarés est un des finis de plusieurs entreprises de gestion de déchets qui expédient et éliminent des déchets de fa?on illicite.

許多從事非法廢物運(yùn)輸和處置作業(yè)的廢物管理企業(yè)的最終目的是隱匿其收入。

En attendant l'introduction de ce régime, la KPPU pouvait conclure des ?conventions d'expédient? avec des entreprises pour mettre fin aux pratiques contraires à la loi.

在目前還沒有該機(jī)制的情況下,委員會(huì)可以與企業(yè)達(dá)成所謂的“同意書”,終止違反競爭法的現(xiàn)象。

Dans leur quête de solutions pour affronter la crise, les états doivent éviter de se laisser tenter par les expédients pour endiguer la pauvreté et l'insécurité.

各國設(shè)計(jì)因應(yīng)危機(jī)的辦法時(shí),應(yīng)當(dāng)避免追求短期的迅速解決貧困和不安全的危險(xiǎn)。

Certaines informations font état de négociants qui expédient des sciages dans des conteneurs à partir du port franc de Monrovia, mais ces informations n'ont pas été confirmées.

據(jù)報(bào)道,貿(mào)易商從蒙羅維亞弗里波用集裝箱運(yùn)輸鋸木,但未經(jīng)證實(shí)。

Le Mécanisme mondial est donc né de considérations politiques, comme expédient de dernière minute qui ne correspondait à aucune des positions des groupes régionaux et des parties intéressées.

全球機(jī)制是由種政治進(jìn)程中最后時(shí)刻產(chǎn)生的妥協(xié)產(chǎn)物,它未能充分滿足各利益方和區(qū)域集團(tuán)所表達(dá)的不同談判立場。

Le Groupe de travail a résisté aux affronts de ceux qui cherchent des raccourcis ou des expédients voués à l'échec, et continuera de résister sous votre direction éclairée.

工作組經(jīng)受了那些尋求捷徑和權(quán)宜之計(jì)的國家的簡慢,這些捷徑和權(quán)宜之計(jì)終究要無可奈何地收?qǐng)?,在我們的指?dǎo)下,工作組將繼續(xù)這樣做下去。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 expédient 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。