La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.
平等機(jī)會(huì)司有八名工作人員,其中包括一名男子。


使用。
該積極努力去做。 s'employer: intercéder, intervenir, s'appliquer, s'interposer, s'occuper, se vouer, travailler,
s'employer à: s'adonner, s'attacher, s'efforcer, se consacrer,
employer à: préposer, travailler, appliquer, commettre,
La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.
平等機(jī)會(huì)司有八名工作人員,其中包括一名男子。
Le Conseil devrait s'employer à adopter une telle résolution.
安理會(huì)
該努力通過(guò)這樣一項(xiàng)決議。
Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.
各組織
努力逐步建立更有效的制度。
L'UNICEF reconna?t par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
兒童基金會(huì)認(rèn)識(shí)到并克服了其弱點(diǎn)。
Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.
我們能夠并必須更有效和更高效率地利用時(shí)間。
Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.
幾周以來(lái),我們作出了艱苦的努力以加快保健服務(wù)的重新恢復(fù)。
Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.
聯(lián)合國(guó)各機(jī)構(gòu)正在伊拉克有關(guān)當(dāng)局的充分支持下開(kāi)展工作。
L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.
衛(wèi)生組織還著重于設(shè)法擴(kuò)大防止母嬰傳播的方案。
Certains états s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
幾個(gè)國(guó)家正在審查它們的國(guó)家立法,以便確保在涉及兒童受到性虐待或性剝削的案件中提及刑事訴訟的時(shí)限不妨礙有效地起訴辯護(hù)人。
Le tableau?6 présente les réseaux nationaux de stations d'observation qui s'emploient à l'observation systématique.
表6列出了各國(guó)與系統(tǒng)觀測(cè)有關(guān)的國(guó)家觀測(cè)站網(wǎng)。
Elles s'emploient toutefois à vérifier les nouveaux noms inclus sur la liste.
盡管如此,致力核對(duì)名單增列的姓名。
C'est une chose à laquelle s'emploie actuellement l'Ambassadeur Ward.
這是沃德大使正在努力工作的問(wèn)題。
Nous nous employons à l'heure présente à promulguer une nouvelle législation à cet effet.
目前,我國(guó)正在努力進(jìn)一步制訂關(guān)于這個(gè)問(wèn)題的立法。
Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.
此外,此類(lèi)工業(yè)的勞動(dòng)力將盡可能從當(dāng)?shù)卣衅浮?/p>
En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.
同時(shí),擴(kuò)大了對(duì)雇用殘疾人的雇主的援助。
Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes agées.
政府為雇用老年人的公司制定了一項(xiàng)激勵(lì)制度。
Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.
e 然而,各分庭將繼續(xù)努力增加花費(fèi)在審判室中的時(shí)間。
Suffit-il d'employer le veto un certain nombre de fois pour faire appliquer l'Article 27?
否決權(quán)使用一定次數(shù)后是否可以成為適用第二十七條的足夠理由?
La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.
糧食及農(nóng)業(yè)組織雇用兩名婦女和6名男子。
Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.
世界衛(wèi)生組織雇用4名婦女和6名男子。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com