La région de la CEE se caractérise par une grande hétérogénéité.
歐洲經(jīng)委會(huì)域是一個(gè)極不平衡域。
La région de la CEE se caractérise par une grande hétérogénéité.
歐洲經(jīng)委會(huì)域是一個(gè)極不平衡域。
Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.
由于不同信托資金使用不同籌資系統(tǒng),致使這種況更加復(fù)雜。
Il en résulte une certaine hétérogénéité dans les modalités de fourniture des services.
這造成現(xiàn)在提供服務(wù)有一定程度不平衡。
La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.
此,全球化也可造成文化上多樣性和多元化。
L'observation des causes de mortalité maternelle dans les différentes régions révèle une certaine hétérogénéité.
通過審視不同地孕產(chǎn)婦死,可看出某種不均勻性。
Ceci risque d'entra?ner l'hétérogénéité interne de certaines données, que le Comité n'a pas vérifiées.
這造成了內(nèi)部在某些數(shù)據(jù)上不統(tǒng)一風(fēng)險(xiǎn),但委員會(huì)對(duì)此沒有進(jìn)行審計(jì)。
Aucun groupe social n'est vulnérable en soi et tous les groupes sociaux présentent une certaine hétérogénéité.
沒有哪個(gè)社會(huì)群體天生處于弱勢,所有社會(huì)群體都有不同程度差異。
Les accords donnent l'impression d'une certaine uniformité au centre, avec une hétérogénéité croissante à la périphérie.
亦即在若干核心問題上,它們反映了在主要內(nèi)容方面有相當(dāng)大共識(shí)。
L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
豐富多樣高海拔微生境促成了獨(dú)特山生態(tài)系統(tǒng)。
Cette hétérogénéité peut traduire la difficulté de distinguer les pratiques abusives des pratiques concurrentielles.
多樣性或許反映了分競爭行為和濫用行為難度。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne le pensait auparavant.
生境不同質(zhì)程度看來也比先前所知程度高。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.
生境不同質(zhì)程度看來也比先前所知程度高。
Il a été suggéré d'étudier la corrélation entre la répartition biologique et l'hétérogénéité des habitats.
建議將生物分布與生境不同質(zhì)相互關(guān)聯(lián)起來。
En second lieu, les imperfections de la communauté trouvent leur origine dans l'hétérogénéité intrinsèque de la communauté.
其次,社不完善產(chǎn)生于社中難以避免差性。
Souvent, les questions de genre sont abordées dans le cadre de modules plus larges consacrés à l'hétérogénéité.
性問題常常被納入更寬泛針對(duì)異質(zhì)性課程框架中。
L'assurance vieillesse présente une très grande hétérogénéité institutionnelle dans la mesure où il existe plus de 500?régimes obligatoires.
國家養(yǎng)老金制度從它包括500多個(gè)強(qiáng)制性計(jì)劃來看非常復(fù)雜。
Le Pérou se caractérise par sa biodiversité, son hétérogénéité et son grand potentiel en ressources naturelles, historiques et humaines.
秘魯以其生物多樣性、異質(zhì)性及其龐大自然、歷史和人力資源潛力為特點(diǎn)。
La?prolifération de lois et règlements aussi divers que variés aboutissait à une situation de totale hétérogénéité au niveau international.
此,各國紛紛制定不同、多元化法規(guī)條例,只能是造成國際上更大不統(tǒng)一。
Il existe cependant une grande hétérogénéité dans les causes pour lesquelles l'avortement n'est pas puni par les codes pénaux.
但是,刑法中規(guī)定墮胎不受懲處很不統(tǒng)一。
L'hétérogénéité finale de la répartition spatio-temporelle de l'épidémie avait été évaluée au moyen d'outils de télédétection.
利用遙感工具對(duì)該流行病時(shí)空分布最后異質(zhì)性進(jìn)行了估計(jì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com