Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一塹長(zhǎng)一智。
成功, 失?。?/span>
活動(dòng),無(wú)行動(dòng);Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一塹長(zhǎng)一智。
Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.
委員會(huì)關(guān)注
是,為制止這些事件而作出
努力實(shí)際上并沒(méi)有能夠消除這些現(xiàn)象。
L'insuccès des anciens modèles a découragé les donateurs d'aide, les gouvernements et les?banques d'expérimenter de nouveaux mécanismes.
因

模式
再抱幻想,故抑制了捐助方、政府和銀行
新
計(jì)劃做出嘗試
決心。
J'en arrive maintenant aux insuccès.
現(xiàn)在談一談

挫折。
La seule probabilité d'une décision défavorable ne suffit ?: il faut ??plus qu'une probabilité, mais moins qu'une certitude d'insuccès??.
僅僅證明有作出
利裁決
可能性是
夠
:
求
標(biāo)準(zhǔn)必須“高于有可能敗訴,但低于必然敗訴?!?/p>
En cas d'insuccès, il faudra engager un avocat au Royaume-Uni pour qu'il saisisse les tribunaux au nom de l'Agence fiduciaire du Kosovo.
如果
成功,就需
在聯(lián)合王國(guó)雇用法律顧問(wèn),代表科索沃信托機(jī)構(gòu)/科索沃特派團(tuán)在法院交涉此事。
Nous ne pouvons nous permettre de courir le risque des états déliquescents ou même des poches d'insuccès dans certaines régions d'un état donné.


能讓國(guó)家失敗,甚至讓個(gè)別國(guó)家部分地區(qū)失敗。
Cet insuccès est selon toute probabilité imputable à l'absence de progrès dans le domaine du désarmement nucléaire depuis l'entrée en vigueur du Traité.
這種失敗很可能是因?yàn)樽浴稐l約》生效以來(lái)在核裁軍領(lǐng)域缺乏進(jìn)展。
Ces insuccès ont non seulement porté atteinte à l'autorité de la Conférence du désarmement, mais n'ont rien fait pour renforcer le Traité sur la non-prolifération.
這些失敗
僅傷害了裁軍談判會(huì)議
可信性,而且無(wú)助于加強(qiáng)《
擴(kuò)散條約》本身。
L'insuccès de la base de données de l'HEUNI, en termes de réponses et d'utilisation, ne permet pas d'envisager d'étendre de telles entreprises à d'autres régions.
從答復(fù)水平和利用水平來(lái)看歐洲防罪所數(shù)據(jù)庫(kù)
成功極為有限,沒(méi)有希望成為向其他區(qū)域擴(kuò)大此種做法
依據(jù)。
D'autres priorités qui ont été proposées par la communauté internationale en vue d'une action à mener ont eu le même insuccès pendant une période tout aussi longue.
國(guó)際社會(huì)提議采取行動(dòng)
其他優(yōu)先考慮也擱置了大致相同長(zhǎng)
時(shí)間。
L'insuccès rencontré sur la voie du développement s'explique par une multitude de facteurs, dont l'incapacité de profiter véritablement des avantages potentiels offerts par le statut de PMA.
在發(fā)展方面缺乏成功
因素眾多,其中一個(gè)因素是
能充分利用與最
發(fā)達(dá)國(guó)家地位相關(guān)
潛在利益。
En outre, le programme a eu à patir de l'absence généralisée de buts et d'objectifs quantifiables pour le suivi des progrès et du respect des engagements, ce qui explique notamment son relatif insuccès.
此外,普遍缺乏以數(shù)量測(cè)定
目標(biāo)和監(jiān)測(cè)進(jìn)展與遵守情況
指標(biāo),
該方案造成破壞,這是成功有限
原因之一。
En nous fondant sur cette base numérique de 15, nous allons essayer de montrer qu'il y a eu cinq succès, cinq insuccès et cinq succès relatifs cette année. J'aborderai en premier les succès.
就以這個(gè)15
數(shù)字結(jié)構(gòu),將聯(lián)合國(guó)安理會(huì)今年
工作歸結(jié)為五個(gè)成功、五個(gè)挫折和五個(gè)一般。
Tirant les le?ons des insuccès, pour ne pas dire échecs, des innombrables plans et stratégies pour l'Afrique, les dirigeants africains ont lancé, en même temps que l'Union africaine, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲領(lǐng)導(dǎo)人從執(zhí)行無(wú)數(shù)
非洲計(jì)劃和戰(zhàn)略
成功
努力——即便
是徹底
失敗——中吸取教訓(xùn),在成立非洲聯(lián)盟
同時(shí)發(fā)起了非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系。
L'utilisation aveugle de ces armes dans les zones de conflit ou sortant d'un conflit a contribué à la rupture d'accords de paix et à l'insuccès des efforts de maintien de la paix et de consolidation de la paix.
在沖突和沖突結(jié)束后
地區(qū)濫用這些武器造成和平協(xié)議
破裂,并挫敗維持和平與建設(shè)和平
努力。
Comme le souligne le rapport du Secrétaire général, le succès du Nouvel Ordre du jour a été au mieux limité, et cet insuccès relatif est imputable à toutes les parties prenantes, les pays africains comme la communauté internationale.
正如秘書(shū)長(zhǎng)
報(bào)告指出
那樣,《新議程》充其量是一個(gè)有限
成功。 它缺乏進(jìn)展并歸咎于有關(guān)
所有行動(dòng)者:非洲國(guó)家和國(guó)際社會(huì)。
Le présent rapport met l'accent sur certaines des grandes initiatives de renforcement des capacités actuellement menées et fait état de quelques-uns des insuccès qu'a connus le PNUD dans ce domaine, notamment son incapacité à pleinement intégrer les moteurs de développement dans ses activités.
本報(bào)告突出闡述了一些實(shí)施中
主
能力建設(shè)舉措,并列舉了開(kāi)發(fā)署在這一領(lǐng)域工作中
若干缺陷,包括未能將能力建設(shè)驅(qū)動(dòng)因素充分納入本署工作之中。
Les progrès réalisés à ce jour et leur consolidation future risquent d'être gravement mis en péril en cas d'insuccès dans la mise en oeuvre d'autres aspects du financement, notamment d'un progrès réel dans la réalisation des objectifs relatifs aux ressources ordinaires dans les plans pluriannuels de financement.
在實(shí)施籌資戰(zhàn)略其他方面而言,特別是在實(shí)現(xiàn)多年籌資框架經(jīng)常資源目標(biāo)工作
切實(shí)進(jìn)展方面,有一個(gè)明顯
缺點(diǎn),可能會(huì)嚴(yán)重危及迄今已取得
成績(jī)及其進(jìn)一步鞏固工作。
C'est à partir des insuccès -?pour ne pas parler d'échecs?- des innombrables plans et programmes expérimentés des décennies durant en Afrique que le NEPAD a été con?u par les dirigeants africains, puis adopté par la communauté internationale, dans l'optique résolue d'arrimer les initiatives de développement et les efforts de paix en Afrique à ses besoins spécifiques.
過(guò)去幾十年,有
計(jì)其數(shù)
方案和倡議成效甚微,甚至以失敗告終,因此非洲領(lǐng)導(dǎo)人創(chuàng)建了新伙伴關(guān)系。 隨后,國(guó)際社會(huì)接受了新伙伴關(guān)系,將它作為果斷努力
組成部分,以便針
非洲大陸
具體需
,提出相匹配
非洲發(fā)展倡議與和平努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com