Une plus grande interdépendance est également nécessaire.
另外還需要更多的相互依存。
Une plus grande interdépendance est également nécessaire.
另外還需要更多的相互依存。
L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.
相互依存和開放邊界拉近了


的距離,而不容忍又



的距離拉遠。
Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.
每天都在讓
進一步認識到
大家如何相互依存。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多樣性和遺傳多樣性
存在一種微妙的相互依存關系。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
歐洲聯(lián)盟重申發(fā)展與安全
無疑存著相互關聯(lián)的關系。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提的是,巴西憲法決定了各政府部門
的相互依賴關系。
à l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accro?t tous les jours.
在全球化時代,


的相互依存與日俱增。
Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.
還應在此指出各種生態(tài)系統(tǒng)服務的構成部分
的相互依存性,這一點也十分重要。
On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.
和平與發(fā)展相互依存,這一事實不言自喻,而且也談了很多。
à l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.
逐步全球化的世界日益迫

各個社會更加相互依存。
L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus s?r.
當今世界更加相互依存,但這并未
世界變得更安全。
Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.
然而,相互依存和分擔責任的意義仍然是基本點。
Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.
秘書長強調這三個關鍵領域的相互依賴性。
Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.
因此,關于全球化和相互依存的討論應能反映出這一現(xiàn)象的各個方面。
Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.
人
明白世界各國相互依存這個現(xiàn)實迫在眉睫。
Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.
這樣一個方針注重包容、相互依存、參與和不歧視。
à mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accro?t.
隨著世界日漸縮小,
的相互依存意識不斷增強。
Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.
各組織可通過最佳地利用這些聯(lián)系來增加效能。
En englobant tous les droits, le?droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.
將所有權利結合起來的發(fā)展權利迫

去認識這些權利
的互補性。
Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.
在當今全球化和相互依存的世界中,挑戰(zhàn)具有跨國性質。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com