Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.
各組織可通過(guò)最佳地利用這些聯(lián)系來(lái)增加效能。
Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.
各組織可通過(guò)最佳地利用這些聯(lián)系來(lái)增加效能。
Il y a donc une interdépendance croissante entre gouvernements et secteur privé.
政府和工業(yè)界之在民用空
活動(dòng)方面越來(lái)越
依存。
Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.
秘書長(zhǎng)強(qiáng)調(diào)這三個(gè)關(guān)鍵領(lǐng)域依賴性。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多樣性和遺傳多樣性之存在一種微妙
依存關(guān)系。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
歐洲聯(lián)盟重申發(fā)展與安全之無(wú)疑存著
關(guān)聯(lián)
關(guān)系。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提是,巴西憲法決定了各政府部門
依賴關(guān)系。
Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.
還應(yīng)在此指出各種生態(tài)系統(tǒng)服務(wù)部分之
依存性,這一點(diǎn)也十分重要。
En englobant tous les droits, le?droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.
將所有權(quán)利結(jié)合起來(lái)發(fā)展權(quán)利迫使我們?nèi)フJ(rèn)識(shí)這些權(quán)利之
補(bǔ)性。
La mondialisation signifie - ou devrait signifier - l'interdépendance.
全球化意味著——或應(yīng)該意味著——依賴。
L'interdépendance est un fait reconnu et accepté.
依賴
了一個(gè)公認(rèn)
事實(shí)。
Des tensions na?tront de cette interdépendance.
這樣作用將產(chǎn)生緊張。
La mondialisation et l'interdépendance peuvent présenter de nombreux avantages.
全球化和依存有可能帶來(lái)巨大好處。
Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.
這樣一個(gè)方針注重包容、依存、參與和不歧視。
Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.
然而,依存和分擔(dān)責(zé)任
意義仍然是基本點(diǎn)。
Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.
使人們明白世界各國(guó)依存這個(gè)現(xiàn)實(shí)迫在眉睫。
à mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accro?t.
隨著世界日漸縮小,我們依存意識(shí)不斷增強(qiáng)。
à l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accro?t tous les jours.
在全球化時(shí)代,我們之依存與日俱增。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
擺在我們面前問(wèn)題
復(fù)雜性和
依賴性意味著我們必須增進(jìn)國(guó)際合作與協(xié)商。
Ces facteurs d'interdépendance ont une incidence sur la corrélation entre commerce et pauvreté.
這些依賴對(duì)貿(mào)易與貧困
關(guān)系很重要。
L'interdépendance entre les états, les nations, les cultures, les religions, tel est l'avenir.
國(guó)家、民族、文化、宗教都依賴——這就是未來(lái)。
聲明:以上例句、詞性分類均由聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生
,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com