Une plus grande interdépendance est également nécessaire.
另外還需要更多的相互依存。
Une plus grande interdépendance est également nécessaire.
另外還需要更多的相互依存。
L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.
相互依存和開放邊界拉近了我間的距離,而不容忍又使我
間的距離拉遠(yuǎn)。
Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.
每天都在讓我進一步認(rèn)識到我
大家如何相互依存。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多和遺傳多
間存在一種微妙的相互依存關(guān)系。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
歐洲聯(lián)盟重申發(fā)展與安全間無疑存著相互關(guān)聯(lián)的關(guān)系。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提的是,巴西憲法決定了各政府部門間的相互依賴關(guān)系。
à l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accro?t tous les jours.
在全球化時代,我間的相互依存與日俱增。
Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.
還應(yīng)在此指出各種生態(tài)系統(tǒng)服務(wù)的構(gòu)成部分間的相互依存
,這一點也十分重要。
On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.
和平與發(fā)展相互依存,這一事實不言自喻,而且也談了很多。
à l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.
逐步全球化的世界日益迫使我各個社會更加相互依存。
L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus s?r.
當(dāng)今世界更加相互依存,但這并未使世界變得更安全。
Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.
然而,相互依存和分擔(dān)責(zé)任的意義仍然是基本點。
Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.
秘書長強調(diào)這三個關(guān)鍵領(lǐng)域的相互依賴。
Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.
因此,關(guān)于全球化和相互依存的討論應(yīng)能反映出這一現(xiàn)象的各個方面。
Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.
使人明白世界各國相互依存這個現(xiàn)實迫在眉睫。
Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.
這一個方針注重包容、相互依存、參與和不歧視。
à mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accro?t.
隨著世界日漸縮小,我的相互依存意識不斷增強。
Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.
各組織可通過最佳地利用這些聯(lián)系來增加效能。
En englobant tous les droits, le?droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.
將所有權(quán)利結(jié)合起來的發(fā)展權(quán)利迫使我去認(rèn)識這些權(quán)利
間的互補
。
Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.
在當(dāng)今全球化和相互依存的世界中,挑戰(zhàn)具有跨國質(zhì)。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com