轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

laxiste

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

laxiste 專八

音標(biāo):[laksist]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
減輕論的, 從說(shuō)的;主的, 主調(diào)和的

— n.
減輕論者, 從說(shuō)者;主者, 主調(diào)和者
éducation plut?t laxiste 近乎放任自流的教育

常見(jiàn)用法
des parents laxistes的父母

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
libéral,  tolérant,  latitudinaire,  permissif,  relaché
反義詞:
pointilleux,  rigide,  rigoriste,  légaliste,  puriste,  strict
聯(lián)想詞
laxisme,調(diào)和,放縱主義;sévère嚴(yán)厲的;inefficace無(wú)效的,無(wú)效力的,無(wú)效驗(yàn)的,無(wú)功效的;autoritaire專制的,獨(dú)裁的,專橫的;irresponsable不負(fù)責(zé)任的,不承擔(dān)責(zé)任的;hypocrite偽善的,虛偽的;tolérant的,仁的;dogmatique教義學(xué),教理學(xué);injuste不公正的,不公平的,非正義的;sectaire宗派分子,宗派主義者;détestable可惡的,可憎的;

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

長(zhǎng)期的高通貨膨脹常常是貨幣政策的結(jié)果。

Tout pays en développement qui est laxiste vis-à-vis de la corruption met en péril son progrès.

對(duì)腐敗現(xiàn)象采取態(tài)度的任何發(fā)展中國(guó)家將會(huì)危及自己的進(jìn)步。

Les prédateurs ne doivent pas exploiter les lacunes du droit et l'application laxiste des lois.

不得讓剝削者鉆法律空子或利用執(zhí)法不嚴(yán)趁機(jī)作惡。

"Première classe de qualité" et de "qualité de service", c'est que nous ne montrent pas laxiste poursuite.

流的品質(zhì)”和”優(yōu)質(zhì)的服務(wù)”是我們不展懈追求。

Enfin, il faut instaurer une certaine convivialité avec ses employés en étant ni trop laxiste, ni trop sévère.

最后是,自己與職工之間建立某種融洽親近的關(guān)系,不過(guò)于放縱,也不太嚴(yán)厲。

Dans certains cas, les entreprises choisissent un cadre juridique plus laxiste pour échapper à la responsabilité qu'imposent des régimes plus stricts.

在有些情況下,希望保護(hù)自己免于承擔(dān)在嚴(yán)格制度下可能產(chǎn)生的責(zé)任的法律實(shí)體可能喜歡在較松的法律框架下進(jìn)行運(yùn)作。

En outre, l'absence de normes nationales et internationales concernant le clonage dans certains pays créerait un environnement dangereusement laxiste en matière d'expérimentation.

此外,由于些國(guó)家沒(méi)有關(guān)于克隆的國(guó)家和國(guó)際準(zhǔn)則,這就會(huì)種危險(xiǎn)的許試驗(yàn)的環(huán)境。

L’impulsion d’investissement est constatée dans plusieurs régions chinoises, résultat des politiques de stimulus et de l’ambiance laxiste au niveau du crédit bancaire.

在政府的各項(xiàng)政策激勵(lì)和的銀行信貸環(huán)境下,中國(guó)些地區(qū)再現(xiàn)投資“沖動(dòng)”。

C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.

因此,松散和不負(fù)責(zé)任的放債助長(zhǎng)并使得住房?jī)r(jià)格失去理性地上漲,盡管其并非唯的原因。

Le règlement d'application de cette disposition est encore plus laxiste.

解釋這項(xiàng)規(guī)定的有關(guān)規(guī)則更加。

Un système de responsabilités institutionnelles peu clair ou laxiste, par exemple, n'a guère de chances d'attirer l'investissement privé vu les risques accrus qu'il implique.

例如,機(jī)構(gòu)責(zé)任薄弱或不清楚就不大可能吸引私人投資,因?yàn)樗骘L(fēng)險(xiǎn)較高。

Les effets négatifs de stocks peu ou mal sécurisés sont exacerbés par la corruption, la négligence et des contr?les laxistes des exportations et des frontières.

腐敗、疏忽以及出口和邊界管制執(zhí)行不嚴(yán),都可能使儲(chǔ)存安保不善或不力所產(chǎn)生的不利影響進(jìn)步惡化。

Ces terroristes se cachent dans les centres urbains et s'en remettent à des bandes criminelles locales ou utilisent les réglementations laxistes pour acquérir des armes.

這些“基地”組織恐怖分子已“生根于”各大城市,依靠當(dāng)?shù)胤缸飯F(tuán)伙或松散的規(guī)章以取得其武器。

Les Allemands n'ont, pour le moment, pas obtenu gain de cause sur l'introduction de "sanctions politiques" privant les Etats trop laxistes de droits de vote dans l'UE.

目前,德國(guó)還沒(méi)有在引進(jìn)剝奪歐盟中過(guò)于放任的國(guó)家投票權(quán)的“政治制裁”上獲勝。

Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait na?tre dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.

在某些情況下,心想逃避在較為苛刻制度下可能產(chǎn)生的賠償責(zé)任的商業(yè)實(shí)體或許更希望在比較的法律框架下經(jīng)營(yíng)其業(yè)務(wù)。

Du fait de sa législation laxiste en termes d'immatriculation et d'imposition, le Libéria sert depuis de nombreuses années de ??pavillon de complaisance?? pour l'industrie marginale du fret aérien.

由于利比里亞許可證和稅收的法律不嚴(yán),多年來(lái),次要的空運(yùn)業(yè)直掛該國(guó)的方便旗。

De plus le manque de réseaux d'information et une application laxiste des politiques dans plusieurs pays ont gêné la promotion de ces trois considérations dans les pays en développement.

此外,在幾個(gè)國(guó)家中,缺乏信息網(wǎng)絡(luò)和實(shí)施政策不力也阻礙了在發(fā)展中國(guó)家促進(jìn)這三種考慮。

Nous estimons que la réaction de la communauté internationale au fil des ans a été, au mieux insuffisante, au pire laxiste, et a conduit à la situation néfaste d'aujourd'hui.

從我們的角度來(lái)看,國(guó)際社會(huì)這幾年作出的反應(yīng),往最好處說(shuō)是有所不足,往最壞處說(shuō)則是縱,因而成了目前這種不利的局勢(shì)。

Il convient également de prendre des mesures réglementaires coordonnées, car la crise financière est due non seulement à des innovations financières (titrisation et financements hors bilan), mais également à une réglementation laxiste.

還必須協(xié)調(diào)采取監(jiān)管措施,因?yàn)檫@次金融危機(jī)的原因不僅是金融革新(證券化和資產(chǎn)負(fù)債表外的融資),而且也是監(jiān)管不力。

Cette situation, caractéristique des dernières années de la deuxième République, était essentiellement due à une gestion financière et budgétaire laxiste, liée à des dépenses non planifiées et alimentées par la planche à billets.

這種情形是第二共和國(guó)最近幾年的典型特征,其主要原因是財(cái)政和預(yù)算管理松散,以及通過(guò)印制鈔票平衡計(jì)劃外開(kāi)支。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 laxiste 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。