轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

malintentionné

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

malintentionné

音標(biāo):[mal??tɑ?sj?ne]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
malintentionné, e
a., n.
懷有惡意(), 不懷好意()
être malintentionné à l'égard de qn懷有惡意 法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
malveillant,  méchant,  venimeux,  haineux,  hostile
反義詞:
bienveillant,  bon,  gentil,  humain,  bénévole
聯(lián)想詞
malveillant心懷惡意,心懷敵意;maladroit笨拙;malhonnête不誠(chéng)實(shí),不老實(shí),不正直,不道德,不廉潔;masqué蒙面;malicieux狡黠;hacker黑客;intentionnellement故意地,有意地,存心地;escroc騙子,詐騙者;corrompu變質(zhì), 腐壞;fautif犯錯(cuò)誤,有錯(cuò)誤;piégé被困;

Toutes les affirmations contraires sont malintentionnées, fausses et absurdes.

任何與此相反說(shuō)法都是心不良和荒謬至極。

Tous les pouvoirs juridiques peuvent faire l'objet d'abus de la part d'individus malintentionnés.

任何法律權(quán)力都可能被心懷惡意所濫。

La Gendarmerie est convenue que ces unités devraient également protéger les enfants marocains contre des touristes malintentionnés.

巡警同意說(shuō),這樣隊(duì)伍也應(yīng)負(fù)責(zé)保護(hù)摩洛哥兒童,不讓游客玩弄他們

Son attitude relève en réalité d'une man?uvre délibérée et malintentionnée visant à bloquer le processus de dénucléarisation de la péninsule coréenne.

實(shí)際上,他們這樣態(tài)度是處心積之舉,居心叵測(cè)地企圖阻撓朝鮮半島無(wú)核化。

Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.

它還要求我們采取統(tǒng)一行動(dòng),面將不同社會(huì)間文化差異描繪成沖突催化劑惡意指控。

Il m’a ensuite expliqué qu’il avait en effet désactivé la fonction du commentaire, après avoir subi des harcèlements malintentionnés et des attaques personnelles de quelques lecteurs.

其次,我認(rèn)為評(píng)論中曝光種種格品行恰恰反映出現(xiàn)實(shí)世界真實(shí)性,進(jìn)而性思考極有啟發(fā)意義。

En cinq?ans, la Commission avait réussi à faire remettre en liberté 668?personnes, ce qui signifiait la reconnaissance publique des erreurs de la justice et des irrégularités commises par des policiers, militaires et juges malintentionnés.

經(jīng)過(guò)五年工作,赦免委員會(huì)使668獲得釋放,這意味著公開承認(rèn)壞警察、士兵和法官所犯下司法錯(cuò)誤和不合規(guī)定行為。

Le point important à soulever entre les voisins frontaliers (éthiopie, érythrée et Somalie) serait la transhumance des nomades qui demande la surveillance stricte, car des gens malintentionnés pourraient se déguiser et prendre l'itinéraire de bétail en transhumance.

需要注意是,相鄰各國(guó)必須牧民夏季進(jìn)山放牧實(shí)行嚴(yán)格監(jiān)視,因?yàn)橛行┎涣贾綍?huì)喬裝改扮,口進(jìn)山路線。

Nous avons institué une commission publique chargée de superviser et d'organiser les activités de toutes les organisations caritatives et de secours afin de rationaliser leurs opérations et d'empêcher les personnes malintentionnées d'utiliser leurs fonds humanitaires à des fins illégales.

我們已成立一個(gè)公共委員會(huì),負(fù)責(zé)監(jiān)督和組織所有慈善救濟(jì)組織活動(dòng),以期簡(jiǎn)化其業(yè)務(wù),防止抱不良意圖和邪惡目標(biāo)道主義資金從事非法勾當(dāng)。

Le général s'est rapidement rendu chez le Président, comme je le lui avais demandé, et tous les deux se sont entretenus pendant deux heures durant lesquelles le général a pu expliquer au Président le caractère absurde et malintentionné de ces rumeurs.

魯瓦克將軍按照我要求迅速前去同總統(tǒng)會(huì)晤,與其談了兩個(gè)小時(shí),其間將軍向總統(tǒng)解釋了這些傳言是荒謬、惡意。

Les systèmes de défense antimissile sont, en quelque sorte, une assurance contre les effets catastrophiques de ces failles, du moins dans l'hypothèse où quelques missiles seraient lancés accidentellement ou par un acteur autre qu'un état ou encore par un état malintentionné.

導(dǎo)彈防御系統(tǒng)將提供一種保險(xiǎn)政策,防止這些措施失靈產(chǎn)生災(zāi)難性后果,至少可以防御意外、非國(guó)家行為者或某些令特別關(guān)切國(guó)家可能發(fā)射少數(shù)導(dǎo)彈。

En fait, la menace que font planer l'arsenal nucléaire d'Isra?l et ses missiles, conjuguée à un comportement et à des desseins malintentionnés, ne met pas seulement en péril la paix et la sécurité dans la région, mais aussi dans le monde entier.

實(shí)際上,以色列核威脅及其導(dǎo)彈能力,連同其邪惡行為和意圖,不僅該地區(qū),而且整個(gè)世界和平與安全構(gòu)成了真正威脅。

La police a adopté une politique plus sévère de contr?le des frontières et intensifié la répression contre les employeurs ou les intermédiaires malintentionnés; elle?s'efforce également de protéger les victimes tout en déterminant l'état réel de la traite des personnes au Japon et à l'étranger.

警察采取邊界控制措施打擊可惡雇主或掮客,并試圖在確定在日本或境外販運(yùn)口實(shí)際狀況時(shí)盡早向受害者提供保護(hù)。

Cela empêcherait un ou plusieurs pays de faire pression sur le Conseil de sécurité pour que des résolutions aux motivations politiques malintentionnées soient adoptées sans fournir aux parties visées un recours légal leur permettant d'établir la légalité des résolutions en question, tout comme les citoyens ont le droit de contester la constitutionnalité des textes législatifs adoptés par les organes délibérants et les instances supérieures de justice.

這將防止一個(gè)或幾個(gè)國(guó)家迫使安全理事會(huì)通過(guò)具有不良政治意圖決議,但卻不給受影響國(guó)家訴諸法律裁決權(quán)利,以確定這種決議是否合法,就如公民有權(quán)質(zhì)疑立法機(jī)構(gòu)和高級(jí)法院所通過(guò)法律是否符合憲法。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 malintentionné 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。