L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
這個(gè)家庭正常的表面將逐漸出現(xiàn)裂痕,直到慘劇發(fā)生。

,
性;L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
這個(gè)家庭正常的表面將逐漸出現(xiàn)裂痕,直到慘劇發(fā)生。
L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.
從流離失所之日起,教育和文娛活動(dòng)讓兒童有一種正常生活的感覺。
La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.
有三名或四名倒是正常的。
L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.
近
救
工程處正在努力促進(jìn)迅速恢復(fù)正常化。
Elle constitue en effet le contraire de la normalité.
這種情況
際上與正常情況相反。
Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.
能否恢復(fù)正常狀態(tài)因而取決于外交使團(tuán)在巴格達(dá)的駐留。
Cela contribuerait à restaurer la normalité dans la vie politique, économique et sociale du pays.
這將有助于恢復(fù)該國正常的政
、
和社會(huì)生活。
Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.
今天,我對(duì)新出現(xiàn)的正常狀況和取得的重大進(jìn)展表示歡迎。
Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.
我們對(duì)阿富汗正在緩慢恢復(fù)正常感到高興。
Cette élection présidentielle marque une avancée importante pour le Libéria, dans son retour à la normalité.
在利比里亞恢復(fù)為一個(gè)正常運(yùn)作的國家的過程中,總統(tǒng)的選舉是一項(xiàng)重大成就。
Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.
近
救
工程處各學(xué)校進(jìn)行學(xué)生安全、保障和保護(hù)問題的高級(jí)別審查。
Nous sommes persuadés qu'un retour à la normalité en Iraq n'est guère possible uniquement par la force.
我們相信,要使伊拉克局勢(shì)正?;?,光憑武力是辦不到的。
Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.
當(dāng)整個(gè)社區(qū)處于動(dòng)蕩狀態(tài)時(shí),學(xué)校能夠提供安全避風(fēng)港和正常感。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我們認(rèn)為,伊拉克臨時(shí)政府正在作出重大努力,恢復(fù)正常狀態(tài)和穩(wěn)定。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展開這一計(jì)劃和恢復(fù)體制正常狀態(tài)的前景是良好的。
La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.
葡萄牙語國家共同體明確反對(duì)破壞幾內(nèi)亞比紹憲法正常狀態(tài)的行為。
En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.
盡管是出于良好的愿望,但是它未能使該區(qū)域恢復(fù)正常狀態(tài)。
La lucidité de M.?Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq.
卜拉希米先生的智慧是推動(dòng)恢復(fù)伊拉克正?;?/span>的必要政
進(jìn)程的關(guān)鍵。
Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.
因此,我們敦促取消
封鎖,恢復(fù)古巴的正常狀態(tài)。
La Guinée-Bissau conclura le 1er?octobre prochain le processus de retour complet à la normalité constitutionnelle, avec l'investiture du Président élu.
幾內(nèi)亞比紹將于10月1日繼續(xù)并完成通過總統(tǒng)選舉而徹底返回正常憲法狀態(tài)的進(jìn)程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未
過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com