Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意義是,聯(lián)合國已經(jīng)將同區(qū)域組織合作
意義正規(guī)化。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意義是,聯(lián)合國已經(jīng)將同區(qū)域組織合作
意義正規(guī)化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,維和并沒有包括正式過程和程序在內(nèi)
綜合理論。
Cet accord important officialise les arrangements de sécurité déjà en place pour l'ONU en Iraq.
這項(xiàng)重要協(xié)議正式確立了伊拉克境內(nèi)業(yè)已存在
對(duì)于聯(lián)合國
安全安排。
La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.
《憲法》只是將理事會(huì)已長期職能正規(guī)化并作出系統(tǒng)
成文規(guī)定。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出現(xiàn)一種明顯趨勢(shì),這些機(jī)制向正規(guī)化和制度化
展。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根據(jù)穆斯林法,忠誠關(guān)系使國家主權(quán)正式化。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
這一進(jìn)程將在10月份薩拉曼卡首腦會(huì)議上正式確定下來。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我們將繼續(xù)全體會(huì)議,以便使非正式會(huì)議達(dá)成協(xié)議正式化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘書處注意到,需要使一些內(nèi)適用
政策正規(guī)化。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays h?tes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,與東道國協(xié)作應(yīng)當(dāng)維持不變、制度化并得到加強(qiáng)。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓勵(lì)政府使公務(wù)員職位正式化、任命規(guī)則化。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,這些措施仍然是個(gè)別倡議,既沒有連續(xù)性,也沒有體制化。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,正努力處理這一問題,作出所有此類安排。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不認(rèn)為我們應(yīng)將它正規(guī)化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
現(xiàn)已簽署了諒解備忘錄,確定在這些領(lǐng)域正式開展合作。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我們希望在今后幾天正式肯定這筆認(rèn)捐款。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把職稱改為南地區(qū)副警務(wù)專員,是使現(xiàn)有
職稱正式化。
Par ailleurs, la CIPR a depuis peu développé et officialisé ses activités de consultation.
輻射防委會(huì)最近還擴(kuò)大了它咨詢程序。
Il serait souhaitable d'officialiser ce changement de procédure dans le cadre d'une résolution de l'Assemblée.
最好通過大會(huì)決議方式將此種程序
正式固定下來。
L'option dont il était assorti consistait à officialiser la protection des convois maritimes d'aide humanitaire.
為這種設(shè)想提出備選方案是使旨在保護(hù)人道主義援助運(yùn)輸
海上支援工作正規(guī)化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com