Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.
這種狀況不利于優(yōu)先權(quán)排序的可預(yù)測性或確定性。
ordonnancement
Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.
這種狀況不利于優(yōu)先權(quán)排序的可預(yù)測性或確定性。
J'ai légèrement modifié l'ordonnancement des points, après en avoir discuté de fa?on informelle avec les membres.
各要點(diǎn)的先后順序略有改動(dòng),我已經(jīng)把它們非正式地告訴各位成員。
Tous les postes de la section de l'ordonnancement des dépenses devraient être pourvus sans retard.
索賠部門的全部員額均填補(bǔ)。
à partir de cette reconnaissance, Madagascar intègre dans son ordonnancement juridique les termes essentiels des instruments internationaux.
自這個(gè)承起,馬達(dá)加斯加在其法律文書中就寫入了國際法律文書的主要條款。
Le Comité note l'absence de clarté quant à la place accordée au Pacte dans l'ordonnancement juridique de l'état partie.
(5) 委員會(huì)注意到,該締約國未能澄清《公約》在其法律系統(tǒng)所占的地位。
L'introduction des instruments internationaux dans l'ordonnancement juridique interne a suscité de nombreuses discussions devant les tribunaux?tunisiens.
將國際文書引入國內(nèi)法律制度引起了突尼斯法庭的大量討論。
L'équité des procédures et la séparation des pouvoirs sont les principes fondamentaux de l'ordonnancement juridique du pays.
程序公正和分權(quán)而治是不丹法律制度的基本原則。
Les plaintes pour racisme déposées devant les instances légales compétentes sont examinées dans le cadre de l'ordonnancement juridique national.
向主管法律當(dāng)局提起的對種族主義的申訴是符合現(xiàn)行立法的。
Dans ces deux rapports, le Rapporteur spécial a conservé l'ordonnancement des sections proposé par le Secrétariat ainsi que leurs titres.
在這兩份報(bào)告中,特別報(bào)告員都按秘書處的介紹,對這些章節(jié)連同副標(biāo)目加以系統(tǒng)安排。
L’Ordonnateur-Trésorier du Burundi utilise les comptes de trésorerie à la place d’un littéra budgétaire pour autoriser le paiement (phase ordonnancement).
國庫撥款審核員使用國庫預(yù)算帳戶進(jìn)行支付。
En cela, la nécessité d'un ordonnancement s'impose qui prenne en compte le contr?le, la réduction et la réglementation des armements.
為此,我們必須制定考慮到軍備的控制、裁減和管制的準(zhǔn)則。
La ratification des instruments internationaux susceptibles de modifier l'ordonnancement juridique interne requiert au préalable une loi d'autorisation (art.?119 de la Constitution).
通過授權(quán)法案是批準(zhǔn)可能需要修改國內(nèi)法律制度的國際文書的前提(憲法第119條)。
L'accord de financement et le formulaire d'ordonnancement des dépenses harmonisés simplifient les formalités associées aux autorisations de dépense ou aux virements.
采用統(tǒng)一的供資協(xié)定和支出證明表格,簡化了與授權(quán)執(zhí)行伙伴機(jī)構(gòu)支出費(fèi)用或?qū)F(xiàn)金轉(zhuǎn)移給執(zhí)行伙伴機(jī)構(gòu)有關(guān)的書面工作。
L'ordonnancement de ses articles et le caractère peu cohérent de sa structure actuelle sont le résultat d'une série de révisions partielles.
因?yàn)橄惹笆遣糠钟喺浴敦?cái)務(wù)條例》的順序和結(jié)構(gòu)不整齊。
Cette initiative a permis de réduire le nombre de dossiers incomplets et le délai nécessaire à l'ordonnancement des indemnisations par le Département.
這樣會(huì)員國提交的文件就更齊全,縮短維持和平行動(dòng)部核實(shí)死亡和傷殘索償要求所需的間。
Après cela, il sera mis à la disposition des états membres en vue de son introduction dans l'ordonnancement juridique national de chacun des états.
然后,該法律草案將傳遞各成員國,以期各國將其載入本國法律。
S'agissant de l'ordonnancement des locaux et des aménagements intérieurs, y compris de la salle d'audience, notre offre prévoit des dépenses d'un montant de 10?millions d'euros.
關(guān)于包括審判室在內(nèi)的室內(nèi)布局和設(shè)計(jì),我國的投標(biāo)涉及的開支數(shù)額為1 000萬歐元。
Le second avantage, c'est que ce nouvel ordonnancement introduit dans le traitement des questions dont est saisie l'Assemblée générale, beaucoup plus de cohérence et de cohésion.
第二個(gè)好處是,這種新結(jié)構(gòu)要求我們在處理大會(huì)面前的問題,更具連貫性和更加團(tuán)結(jié)。
Les?éléments constitutifs de ce droit composite qui sont retenus et l'ordonnancement de leur réalisation sont fonction de la situation du pays et des priorités de l'état.
實(shí)現(xiàn)按順序選擇的復(fù)合權(quán)組成內(nèi)容取決于一國的國情和優(yōu)先事項(xiàng)。
De surcro?t, la Constitution marocaine sera révisée, le statut d'autonomie y sera incorporé comme gage de sa stabilité et de sa place particulière dans l'ordonnancement juridique national.
此外,將修訂摩洛哥憲法,納入自治法,以保障自治法的持久性,體現(xiàn)它在國家法律體制中的特殊地位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com