轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

prodigue

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

prodigue

您是否要查找:prodiguer
音標(biāo):[pr?dig]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:prodigue可能是動詞prodiguer變位形式

a.
1. 揮霍, 浪費;濫給, 濫用
l'enfant [le fils] prodigue (《圣經(jīng)》中)回頭浪子
prodigue de promesses輕諾寡信
être prodigue de son temps浪費時間

2. 慷慨, 不吝惜
être prodigue de conseils經(jīng)常給人出主意

— n.
揮霍者;浪子 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
dilapidateur,  dépensier,  gaspilleur,  généreux,  large,  libéral,  dissipateur,  panier percé,  munificent,  fastueux
反義詞:
avare,  avaricieux,  avide,  chiche,  chien,  cupide,  parcimonieux,  pingre,  ladre (littéraire),  regardant,  serré,  radin,  rapace,  rapiat,  sobre,  économe,  ménager,  épargnant
聯(lián)想詞
gaté變質(zhì),腐爛;avare吝嗇,貪財;dispense免除,免去,豁免;généreux寬宏大量,寬厚;mourant垂死者,臨終者,垂危者;fils兒子;adoptif被收養(yǎng),過繼;père父親;donne發(fā)牌,分牌;riche,有錢;généreusement慷慨;

Faute d'une aide adéquate, les proches qui prodiguent ces soins peuvent toutefois se sentir dépassés.

如果得不到足夠援助,家庭照顧者可能不勝負(fù)荷。

à père avare, fils prodigue.

〈諺語〉老子吝嗇兒揮霍。

Par ailleurs, le Haut Représentant et son bureau prodiguent des conseils avisés dans le domaine des réformes.

高級代表及其辦公室為改革進程了很好指導(dǎo)。

Ces foyers prodiguent une assistance sociopsychologique, des conseils et une aide juridiques, des services de puériculture et de réadaptation.

這些庇護所提專業(yè)咨詢、法律建議和援助、兒童照顧和康復(fù)工作。

Des médecins et des infirmiers prodiguent à tout moment aux accusés tous les soins médicaux en cas de besoin.

被告隨時可得到醫(yī)護人員提切所需醫(yī)療。

Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.

自閉癥中心科學(xué)家為塔馬納協(xié)會開展自閉癥研究提咨詢服務(wù)。

J'apprécierais grandement que toutes les délégations et le secrétariat me prodiguent leur coopération, leurs conseils et leur aide durant la présidence japonaise.

如果所有代表團和秘書處能夠在日本主持會議期間給予合作并提建議和援助,我將不勝感激。

Le GNUD prodigue ses conseils en matière de réduction des risques de catastrophe, de redressement rapide et d'évaluation des besoins après une catastrophe.

聯(lián)合國發(fā)展集團正在提減少災(zāi)害風(fēng)險、盡早恢復(fù)以及災(zāi)后需求評估方面指導(dǎo)。

Il leur prodigue ainsi de nombreux conseils techniques lors de l'élaboration de législations, politiques, stratégies ou plans d'action en faveur des personnes déplacées.

代表對草擬有利于流離失所者法律、政策、戰(zhàn)略或行動計劃,提出了大量技術(shù)性咨詢意見。

Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes agées dépendantes des pays développés.

在發(fā)達國家,體弱老人私人護理工作越來越多地由移徙青年婦女提。

Les états prodiguent des soins à toutes les catégories d'enfants - enfants bien portants, malades, ceux qui ont des parents et ceux qui sont orphelins.

國家為各種情況兒童——健康或患有疾病兒童、有父母兒童或者孤兒——關(guān)愛。

Notre délégation prie pour que Dieu lui prodigue réconfort et paix en ces moments difficiles.

我國代表團乞求上帝在他們困難時候帶給他們安慰與和平。

Toutefois, tout praticien qui leur prodigue des soins durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale, peut se faire rembourser sur un fonds spécial (Stichting Koppelingsfonds).

然而,凡是在她們?nèi)焉?、分娩和產(chǎn)后這段時間為她們提保健機構(gòu)和個人可以從項特別基金(Stichting Koppelings fonds)中獲得補償。

Au-delà de l'aide alimentaire qu'il prodigue, comment le PAM peut-il contribuer à résoudre les grands problèmes de l'Afrique?

糧食計劃署除以糧食形式提人道主義援助之外,如何幫助解決非洲面臨這些關(guān)鍵問題?

Le programme d'alimentation scolaire a atteint une couverture de 1,4?million d'élèves, et les foyers qui prodiguent des soins complets s'occupent de 350?000 enfants jusqu'à l'age de 6 ans.

學(xué)校膳食方案覆蓋140萬名小學(xué)生和家庭,為35萬六歲和六歲以下兒童全面照料。

Parmi les équipes de premiers soins figuraient des assistantes sociales et des médiateurs culturels, qui prodiguent souvent des soins et luttent contre le non-respect des consignes de traitement.

醫(yī)療隊中包括社會工作人員和文化調(diào)解員,他們往往既給予照料,又努力消除不堅持藥物治療現(xiàn)象。

à cela s'ajoute le fait que les femmes, filles et mères qui s'occupent des anciens combattants handicapés et leur prodiguent des soins à temps plein ne bénéficient d'aucun avantage.

遺漏是未為殘疾退伍軍人妻子、女兒和母親擔(dān)任全時“護士”和照顧者提福利。

Nous ambitionnons notamment d'améliorer la santé des femmes qui prodiguent des soins maternels et de leurs enfants en leur proposant un système de santé plus intégré dans la région.

主要目標(biāo)之是在該地區(qū)提綜合保健系統(tǒng),以改善育兒母親及其子女健康。

C'est la raison pour laquelle nous souhaitons nous associer aux expressions de reconnaissance, d'appui et d'encouragement que prodigue la communauté internationale aux pays africains à l'occasion de cette initiative.

因此,我國謹(jǐn)與國際社會道,在提出該倡議之際,表彰、支持和鼓勵非洲各國。

L'administration locale peut également verser des allocations de soins aux personnes qui prodiguent des soins à un membre de leur famille souffrant d'une maladie chronique agé de plus de 18?ans.

地方政府也向為患有慢性疾病年滿18歲家庭成員給予護理者護理費。

聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 prodigue 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。