Faute d'une aide adéquate, les proches qui prodiguent ces soins peuvent toutefois se sentir dépassés.
如果得不到足夠援助,家庭照顧者可能不勝負(fù)荷。
Faute d'une aide adéquate, les proches qui prodiguent ces soins peuvent toutefois se sentir dépassés.
如果得不到足夠援助,家庭照顧者可能不勝負(fù)荷。
à père avare, fils prodigue.
〈諺語〉老子吝嗇兒揮霍。
Par ailleurs, le Haut Représentant et son bureau prodiguent des conseils avisés dans le domaine des réformes.
高級代表及其辦公室為改革
進程提
了很好
指導(dǎo)。
Ces foyers prodiguent une assistance sociopsychologique, des conseils et une aide juridiques, des services de puériculture et de réadaptation.
這些庇護所提
專業(yè)咨詢、法律建議和援助、兒童照顧和康復(fù)工作。
Des médecins et des infirmiers prodiguent à tout moment aux accusés tous les soins médicaux en cas de besoin.
被告隨時可得到醫(yī)護人員提

切所需
醫(yī)療。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
自閉癥中心
科學(xué)家為塔馬納協(xié)會開展自閉癥研究提
咨詢服務(wù)。
J'apprécierais grandement que toutes les délégations et le secrétariat me prodiguent leur coopération, leurs conseils et leur aide durant la présidence japonaise.
如果所有代表團和秘書處能夠在日本主持會議期間給予合作并提
建議和援助,我將不勝感激。
Le GNUD prodigue ses conseils en matière de réduction des risques de catastrophe, de redressement rapide et d'évaluation des besoins après une catastrophe.
聯(lián)合國發(fā)展集團正在提
減少災(zāi)害風(fēng)險、盡早恢復(fù)以及災(zāi)后需求評估方面
指導(dǎo)。
Il leur prodigue ainsi de nombreux conseils techniques lors de l'élaboration de législations, politiques, stratégies ou plans d'action en faveur des personnes déplacées.
代表對草擬有利于流離失所者
法律、政策、戰(zhàn)略或行動計劃,提出了大量
技術(shù)性咨詢意見。
Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes agées dépendantes des pays développés.
在發(fā)達國家,體弱老人
私人護理工作越來越多地由移徙青年婦女提
。
Les états prodiguent des soins à toutes les catégories d'enfants - enfants bien portants, malades, ceux qui ont des parents et ceux qui sont orphelins.
國家為各種情況
兒童——健康
或患有疾病
兒童、有父母
兒童或者孤兒——提
關(guān)愛。
Notre délégation prie pour que Dieu lui prodigue réconfort et paix en ces moments difficiles.
我國代表團乞求上帝在他們困難
時候帶給他們安慰與和平。
Toutefois, tout praticien qui leur prodigue des soins durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale, peut se faire rembourser sur un fonds spécial (Stichting Koppelingsfonds).
然而,凡是在她們?nèi)焉?、分娩和產(chǎn)后這段時間為她們提
保健
機構(gòu)和個人可以從
項特別基金(Stichting Koppelings fonds)中獲得補償。
Au-delà de l'aide alimentaire qu'il prodigue, comment le PAM peut-il contribuer à résoudre les grands problèmes de l'Afrique?
糧食計劃署除以糧食形式提
人道主義援助之外,如何幫助解決非洲面臨
這些關(guān)鍵問題?
Le programme d'alimentation scolaire a atteint une couverture de 1,4?million d'élèves, et les foyers qui prodiguent des soins complets s'occupent de 350?000 enfants jusqu'à l'age de 6 ans.
學(xué)校膳食方案覆蓋140萬名小學(xué)生和家庭,為35萬六歲和六歲以下兒童提
全面照料。
Parmi les équipes de premiers soins figuraient des assistantes sociales et des médiateurs culturels, qui prodiguent souvent des soins et luttent contre le non-respect des consignes de traitement.
醫(yī)療隊中包括社會工作人員和文化調(diào)解員,他們往往既給予照料,又努力消除不堅持藥物治療
現(xiàn)象。
à cela s'ajoute le fait que les femmes, filles et mères qui s'occupent des anciens combattants handicapés et leur prodiguent des soins à temps plein ne bénéficient d'aucun avantage.
另
遺漏是未為殘疾退伍軍人
妻子、女兒和母親擔(dān)任全時“護士”和照顧者提
福利。
Nous ambitionnons notamment d'améliorer la santé des femmes qui prodiguent des soins maternels et de leurs enfants en leur proposant un système de santé plus intégré dans la région.
主要目標(biāo)之
是在該地區(qū)提
綜合保健系統(tǒng),以改善育兒母親及其子女
健康。
C'est la raison pour laquelle nous souhaitons nous associer aux expressions de reconnaissance, d'appui et d'encouragement que prodigue la communauté internationale aux pays africains à l'occasion de cette initiative.
因此,我國謹(jǐn)與國際社會
道,在提出該倡議之際,表彰、支持和鼓勵非洲各國。
L'administration locale peut également verser des allocations de soins aux personnes qui prodiguent des soins à un membre de leur famille souffrant d'une maladie chronique agé de plus de 18?ans.
地方政府也向為患有慢性疾病
年滿18歲家庭成員給予護理者提
護理費。
聲明:以上
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com