Un immense incendie ravage depuis trois jours la forêt du Ma?do.
留尼旺島的一場大火燒了三天三夜,火災(zāi)毀了馬伊朵島上的馬伊朵森林。
, 毀
; 蹂躪; 災(zāi)害; 折磨

風(fēng)雨給沿岸造成了嚴(yán)重的損失轉(zhuǎn)>轉(zhuǎn)>

風(fēng)雨帶來的災(zāi)害Un immense incendie ravage depuis trois jours la forêt du Ma?do.
留尼旺島的一場大火燒了三天三夜,火災(zāi)毀了馬伊朵島上的馬伊朵森林。
Le 12 janvier 2010 à 16 heures 58, un séisme de magnitude 7 ravage Ha?ti.
2010年1月12日16點(diǎn)58分,海地

級(jí)為7級(jí)的破
性地
。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追隨者們——所到之處引起了巨大的災(zāi)難。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
這種地雷使得平民致殘或致死,目前仍在造成禍害。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,婦女也受到持續(xù)
力和艾滋病肆虐的侵害。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲的沖突造成幾十萬無辜者喪
。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武裝沖突給兒童帶來可怕的災(zāi)難。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭颶風(fēng)的蹂躪。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits états insulaires en développement.
氣候變化可對(duì)小島嶼
展中國家產(chǎn)
毀滅性影響。
Nous convenons tous également que les ravages de l'extrême pauvreté continuent de nous tourmenter.
我們也都同意,赤貧的危害性在繼續(xù)干擾著我們。
Nous voyons aussi les dégats et ravages qu'engendrent les catastrophes naturelles.
還可看到,自然災(zāi)害也在造成毀滅和破
。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年會(huì)影響到上百萬平方公里的土地。
Par malheur, le Guyana n'a pas été épargné par les ravages de cette pandémie.
令人遺憾的是,圭亞那未能幸免于這一傳染病的禍害。
Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.
達(dá)爾富爾極具破
性的沖突就充分說明了這一點(diǎn)。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在國家一級(jí),人員裁減也造成了損失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇颶風(fēng)造成的破
就證明了這種脆弱性。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班訓(xùn)練的恐怖主義分子還越過阿富汗邊境釀成禍害。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
這或許是一個(gè)時(shí)代的跡象。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
這場疾病的流行對(duì)學(xué)
和教師都產(chǎn)
了巨大影響。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒與會(huì)者注意毀滅性的疾病在歷史上曾給土著社區(qū)造成
害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com