轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

regroupement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

regroupement

音標:[r?grupmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

n. m
;
recoupement de force 兵力的重新
le regroupement des réfugiés dans un camp 將難民中在難民營


近義詞:
concentration,  groupement,  ralliement,  rassemblement,  réunion,  unification,  accumulation,  union,  fusionnement,  fusion,  centralisation
反義詞:
dispersion,  dissémination,  disséminement,  dégroupement,  morcellement
聯(lián)想詞
regrouper;rassemblement,中;groupement中,;rapprochement靠近,接近,重新接;rattachement重新縛住;fusion融化,熔化,熔解;fusionner使并,使融;découpage切開,剪下;groupe;rassemblerpr 結;structuration構造;

Elles?variaient entre les regroupements sectoriels et les réformes administratives.

這些意見和看法從按部門實行一體化至改進行政管理不等。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我們必須實施家庭團聚法。

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

還有會者提出,可以通過一項重組計劃,以協(xié)議的辦法實現(xiàn)。

Dans l'industrie automobile, la tendance est au regroupement.

汽車制造的總體趨勢是

Le regroupement dans des affaires internationales n'est pas courant.

跨國界案件中的并不常見。

Le regroupement des principales composantes dans un siège unique revêt donc un caractère particulièrement urgent.

因此,當務之急是把主要組成部分到特派團的總部。

Dans ce contexte, on continuera d'accorder la priorité au programme de regroupement de PME.

在這一背景下,將繼續(xù)側重于中小企業(yè)方案。

Le regroupement de ces organisations n'en est qu'à son début.

這些努力尚處于初期階段。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

兒童家人團聚后可能出現(xiàn)問題。

Leur potentiel de regroupement et de réorganisation demeure réel.

他們重新和重新組織起來的可能性依然實實在在地存在著。

On compte plusieurs exemples de regroupement pour résoudre un problème touchant la communauté tout entière.

有許多這樣的例子,民眾組織起來解決影響整個體的問題。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷蘭)說,家庭團聚和家庭組成并不一樣。

Le petit commerce subit par ailleurs des retards du fait du regroupement des cargaisons.

裝載更大規(guī)模的貨物也會使小規(guī)模貿易遭到延誤。

De plus, nous appuyons la proposition d'un regroupement thématique des points de l'ordre du jour.

此外,我們還支持提議的將議程項目按照主題進行分組的做法。

Le regroupement et la compartimentation des résultats sont une préoccupation constante des partenaires du développement.

各種成果的和分類仍然是展伙伴的一個常年問題。

Il reste cependant à négocier les regroupements les plus difficiles.

不過,儲存重武器的最困難部分尚待談判。

L'Organisation devrait donc prendre des dispositions visant à encourager le regroupement, sans pour autant l'imposer.

所以,聯(lián)國應鼓勵相互,但不能強求。

Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.

我們認為,這種分類和重組有很多好處。

Les regroupements ont lieu à 15 km de Kindu, chef-lieu de la province du Maniema.

在馬尼馬省的主要城鎮(zhèn)金杜以外15公里處進行招募

De l'avis général, les tribunaux ne devraient pas être autorisés à ordonner un regroupement d'office.

會者普遍認為,不應當允許法院主動下令進行實質性處理。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 regroupement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。