Une alimentation saine passe inévitablement par une eau potable salubre.
清潔飲用水是健康營(yíng)重要組成部分。
Une alimentation saine passe inévitablement par une eau potable salubre.
清潔飲用水是健康營(yíng)重要組成部分。
L'accès à une eau salubre a été amélioré.
獲取安全飲水機(jī)
有所改善。
L’idée est certainement bonne, plus salubre et un peu plus de confort mais fait sans go?t.
然,這主意本身不壞,衛(wèi)生舒適度都提高了,但也因此而失去了地方特色。
L'approvisionnement en eau salubre par exemple est particulièrement important pour les femmes.
例如,提供安全水源對(duì)婦女來(lái)說(shuō)尤其重要。
Les Palestiniens ont rencontré d'énormes difficultés pour accéder à l'eau salubre.
巴勒斯坦人在獲取安全飲水方面遇到了嚴(yán)重困難。
Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.
每個(gè)人都有權(quán)利享有大量充足干凈且可飲用
水。
Le Comité spécial pourra examiner plus avant la référence à l'? eau salubre ?.
特設(shè)委員不妨進(jìn)一步審議“清潔用水”
提法。
Plusieurs constitutions nationales reconnaissent aujourd'hui expressément le droit à un environnement propre et salubre.
一些國(guó)家憲法現(xiàn)在正式承認(rèn)享有健康和清潔環(huán)境權(quán)利。
L'ensemble de la population finlandaise a accès à une eau propre et salubre.
芬蘭全體人口都能獲得干凈和安全飲水。
La pollution est souvent aggravée par les inondations qui viennent souiller l'eau salubre.
洪水往往進(jìn)一步污染潔凈水,使情況惡化。
L'évacuation sanitaire des déchets solides est indispensable à la création d'un milieu salubre.
衛(wèi)生清除固體垃圾是保障人口健康環(huán)境基礎(chǔ)。
La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.
戰(zhàn)略穩(wěn)定意味著為現(xiàn)代人和今后世代維護(hù)干凈和健康環(huán)境。
Une communauté vivable et salubre est notre objectif prioritaire dans le développement des établissements humains.
一個(gè)適于居住,健康
社區(qū)是我們?cè)谌祟愖^(qū)發(fā)展方面
優(yōu)先目標(biāo)。
En outre, 58?% seulement de la population ont accès à de l'eau salubre.
僅有58%民眾可獲得安全飲水。
Qu'en est-il de l'approvisionnement en eau salubre et de l'air pur?
提供干凈飲水和空氣問題怎么樣了?
Ainsi, quelque 680 000 personnes ont gagné accès à des sources d'approvisionnement en eau salubre.
因此,均有6.8萬(wàn)人獲得安全水源。
L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.
潔凈和安全飲水供應(yīng)未跟上需求增長(zhǎng)。
Quelque 900?000 personnes ont pu être approvisionnées directement en eau salubre par l'UNICEF.
兒童基金直接向約900 000人提供安全用水。
Une majorité de femmes des campagnes souffrent encore du manque d'accès à une eau salubre.
缺乏安全飲水仍然影響農(nóng)村大部分婦女。
L'évacuation des excréta d'une fa?on hygiénique est nécessaire à la création d'un milieu salubre.
衛(wèi)生清除糞便是保障健康環(huán)境必要條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com