Pire, l'eau qu'elles ramènent est souvent insalubre.
更糟糕的是,她們?nèi)淼乃?jīng)常是受到污染的。
Pire, l'eau qu'elles ramènent est souvent insalubre.
更糟糕的是,她們?nèi)淼乃?jīng)常是受到污染的。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在拆船場(chǎng)干活是一件骯臟而危險(xiǎn)的工作。
Aucune information ne tend à démontrer l'existence d'?lots insalubres.
沒有關(guān)于存在這種定居的資料。
Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.
這些學(xué)校擁擠堪,
宜辦教育,也
衛(wèi)生。
Le travail dans des conditions insalubres est cause de nombreuses maladies professionnelles.
在有害條件下進(jìn)行工作是許職業(yè)病的原因。
Dans le secteur privé, 80?% des employés travaillaient dans des conditions insalubres.
在這一部分企業(yè),80%的工人和雇員在利條件下工作。
L'accroissement des populations urbaines se reflète dans l'expansion des quartiers insalubres.
貧民窟的增了城市人口的增長(zhǎng)。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100個(gè)貧民窟正在通過此一倡議予以改善。
à tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.
無(wú)論按什么標(biāo)準(zhǔn),拆船都是一種骯臟和危險(xiǎn)的職業(yè)。
De nombreuses familles sont sans toit ou vivent dans des logements précaires et insalubres.
許家庭沒有安身之所,或者居住條件既
安全又
衛(wèi)生。
Les quartiers insalubres avaient besoin d'eau et, pour ce faire, il fallait de l'argent.
貧民區(qū)需要水,為了獲得水,它們需要錢。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
這就是為什么挪威很少貧民窟問題的原因之一。
Des cl?tures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架設(shè)圍欄,讓牛群飲用
合格水坑里的水。
Ces derniers ont porté un intérêt croissant aux questions d'assainissement des zones urbaines insalubres et de réfection des taudis.
與城區(qū)和貧民窟改造有關(guān)的問題日益受到媒體的關(guān)注。
L'état du Gujarat a récemment demandé une aide pour élaborer une politique d'assainissement des quartiers insalubres.
古吉拉特邦最近要求在草擬貧民窟改建政策方面給予協(xié)助和支助。
L'article?16 de la loi proscrit le travail des femmes dans des taches dangereuses, insalubres ou nuisibles.
第16條禁止婦女從事危險(xiǎn)、利健康或有害的工作。
Comme par le passé, la priorité sera donnée aux familles en difficulté et aux logements dangereux et insalubres.
一如以往,特別困難情況家庭以及安全和
衛(wèi)生的住所將享有優(yōu)先權(quán)。
Financer des logements abordables et assainir les quartiers insalubres demeure un défi majeur pour les pays en développement.
資助負(fù)擔(dān)得起的住房以及改造貧民窟仍然是發(fā)展中國(guó)家的一項(xiàng)重大挑戰(zhàn)。
Les enfants sont exploités comme main-d'oeuvre bon marché et forcés de travailler dans des conditions insalubres et dangereuses.
他們作為廉價(jià)勞力受到剝削,被迫在有害健康和危險(xiǎn)的環(huán)境中工作。
Des enfants palestiniens ont récemment été conduits à la prison d'Adamun près de Ha?fa, très vétuste et insalubre.
最近,巴勒斯坦兒童被送到靠近海法的Adamun監(jiān)獄,那里設(shè)施陳舊,條件很健康。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com