Il est déconcertant que les autoroutes du développement soient encombrées par la circulation bruyante et incontr?lée du matérialisme et son parent tapageur, la consommation à outrance.
發(fā)展
高速路擠滿了喧鬧和不守規(guī)矩
唯利主義及其魯莽
伙伴消費(fèi)主義
車輛,這令人不安。
, 愛鬧
;喧鬧
, 嘈雜
孩子
咖

吹
擂
,
肆宣傳
;轟動(dòng)
, 過分華麗
, 吵鬧
;愛吵鬧
,煽動(dòng)
;
;
,粗糙
;
,阿諛
,諂媚
;
,極度興奮
;
,豪華
;
;
膽
,勇敢
;
;Il est déconcertant que les autoroutes du développement soient encombrées par la circulation bruyante et incontr?lée du matérialisme et son parent tapageur, la consommation à outrance.
發(fā)展
高速路擠滿了喧鬧和不守規(guī)矩
唯利主義及其魯莽
伙伴消費(fèi)主義
車輛,這令人不安。
Un mythe fait de formules brillantes, d'amours affranchies et de scandales tapageurs, derrière lesquels se cache une femme, que l'on qualifie d'anticonformiste pour ne pas la dire libre.


生是
部精彩
傳奇,在無拘無束
愛情,紛紛擾擾
丑聞背后,藏著
是
個(gè)我們只能用"叛逆"來形容
女人。
Et pourtant, alors que cette fa?on mensongère et irrespectueuse de présenter les faits n'est guère surprenante, cela devrait rappeler aux membres du Conseil à quel point il est important de faire la distinction entre des revendications légitimes et des revendications purement tapageuses.
然而,這種不誠(chéng)實(shí)和不尊重人
說法不使人感到驚奇,它應(yīng)當(dāng)提醒安理會(huì)成員分清公正
要求和純粹是吵鬧
要求
重要性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com