L'Azerba?djan se place assez bien à cet égard parmi les pays en transition.
阿塞拜疆在這方面完全屬于轉(zhuǎn)型國家。
定方向, 重
定方位;L'Azerba?djan se place assez bien à cet égard parmi les pays en transition.
阿塞拜疆在這方面完全屬于轉(zhuǎn)型國家。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
這些建議具有深度和廣度,成為轉(zhuǎn)型進(jìn)程的中心內(nèi)容。
Il devrait prêter plus d'attention aux problèmes des pays en transition.
人居署應(yīng)對處在過渡期經(jīng)濟(jì)的國家給予足夠注意。
Ces types de transition peuvent également se produire simultanément.
這幾類過渡也可能交

。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22?mois.
如果遵守這一承諾,過渡時期將不到22個月。
Tous les pays et territoires (développés, en développement et en transition) ont re?u les questionnaires.
調(diào)查覆蓋所有國家和領(lǐng)土,即發(fā)達(dá)國家、發(fā)展中國家和轉(zhuǎn)型經(jīng)濟(jì)體。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
過渡立法機(jī)構(gòu)將由國民議會和參議院組成。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此舉基本上可以使過渡時期的氣氛相對平靜。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《憲章》確定了過渡時期總統(tǒng)、過渡政府和過渡時期全國委員會。
Comme tous ses prédécesseurs, l'équipe de transition est non armée.
像它的所有前任一樣,該工作隊是無武裝的。
Elle remercie également les pays contributeurs de l'équipe de transition de Bougainville.
我們也感謝對布干維爾過渡工作隊作
貢獻(xiàn)的國家。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些轉(zhuǎn)型期經(jīng)濟(jì)體在南南合作中也起到了重要作
,特別是俄羅斯聯(lián)邦。
L'exercice?2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005兩年期將是一個過渡時期。
L'accession de 29 pays en développement et pays en transition est donc une priorité systémique.
因此,29個發(fā)展中國家和轉(zhuǎn)型經(jīng)濟(jì)國家入世是一項(xiàng)系統(tǒng)性的重點(diǎn)工作。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
過渡仍然是目標(biāo);自主權(quán)的政策仍然是指導(dǎo)原則。
Cependant, la transition n'est pas encore achevée et, de fait, conna?t de graves revers.
然而,這一過渡尚未完成,實(shí)際上,遭受了一些重大挫折。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口變化和流行病轉(zhuǎn)化密切相連。
C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.
因此,老齡化加快了流行病的轉(zhuǎn)化。
La plupart des pays en développement se trouvent au deuxième stade de la transition démographique.
大多數(shù)發(fā)展中國家處于人口結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)型第二階段。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何為這一過渡做更好的準(zhǔn)備和提供更好的支持?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com