Je crois que ce sont les Fidji qui ont parlé également des domaines de vulnérabilité.
我相信,斐濟也談到
弱領(lǐng)域。
,
弱
書> www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
,
;
;
;
;
弱
;
;Je crois que ce sont les Fidji qui ont parlé également des domaines de vulnérabilité.
我相信,斐濟也談到
弱領(lǐng)域。
Toutefois, la vulnérabilité n'est pas une question examinée dans le Programme d'action mondial.
然而,易受傷害并不是《世界行動綱領(lǐng)》所考慮
主題。
L'analyse doit donc faire de la vulnérabilité une variable qui s'applique à tous.
分析所要做
事就是把易受傷害作為對所有人造成影響
一個政策變量進行重新考慮。
Quelles sont leur distribution et leur vulnérabilité?
它們
分布情況和弱點為何?
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
減輕農(nóng)村人口面臨
風(fēng)
和
弱
應(yīng)與創(chuàng)造工作機會同時進行。
Leur développement durable est plus difficile à réaliser du fait de leurs vulnérabilités inhérentes.
考慮到它們
固有
弱
,它們
可持續(xù)發(fā)展更加艱難和嚴(yán)峻。
Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.
因此,過去打斷我國增長周期
外部
弱
,已大大減小。
Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.
委員會對難民
和境內(nèi)流離失所

有
弱
也表示關(guān)切。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de?l'adaptation.
社會經(jīng)濟信息需要更好地納入到
弱
和適應(yīng)評估中。
Il nous faut traiter de fa?on plus systématique la vulnérabilité de cette catégorie de personnes.
我們必須更系統(tǒng)地解決這類極端危難
情況。
Elle vise avant tout à réduire la pauvreté et la vulnérabilité.
其總目標(biāo)是減少貧困和降低易感染程度。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
這些
和家庭更容易受貧窮困擾。
Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.
與此同時,在接近行政邊界線地區(qū)
局勢不安全,8月上旬,在塞爾維亞南部大多數(shù)阿族聚居
普列塞沃斯谷地區(qū)發(fā)生了兩起嚴(yán)重
槍擊事件。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
該文件反映了這些生活于封閉狀態(tài)人民
高度
弱
和采取緊急行動
必要
。
Appui et suivi des parents adolescents en situation de vulnérabilité sociale.
對屬于社會弱勢群體
年輕父母給予援助與管理。
De nombreux événements récents ont démontré la vulnérabilité du monde aux catastrophes liées au climat.
最近發(fā)生
許多事件證明,全世界在與氣候相關(guān)
災(zāi)害面前十分
弱。
Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.
我們易受環(huán)境和經(jīng)濟事件
打擊,這繼續(xù)阻礙我們
發(fā)展機會。
Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.
這可能造成不穩(wěn)定,從而更容易發(fā)生沖突。
La vulnérabilité accrue au VIH de ces groupes de populations doit être prise en compte.
應(yīng)當(dāng)解決這些群體更容易感染艾滋病毒
問題。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accro?t leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
這種對外依賴
增加了它們易受外來經(jīng)濟威脅和沖擊影響
程度。
聲明:以上例句、詞
分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com