Les rumeurs de guerre affolent les populations.
戰(zhàn)爭(zhēng)的謠言使人
很恐
。
,使
亂
恐。
害怕;他總有一天會(huì)出事的。
由于國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)的前景
不安。
都被這場(chǎng)火災(zāi)嚇壞了。(莫里亞克)
。(拉封丹) 
,
亂,失去理智
亂。
現(xiàn)孩子已不在自己身邊玩耍而
失措。
,
會(huì)把您的錢包找回來(lái)的。
很恐
瘋似的;
的,
恐不安的
,
恐,
亂s'affoler: bouleversé, effaré, égaré, hagard, se paniquer, terrifié, terrorisé, troublé, s'alarmer, s'énerver, se démonter, trembler,
s'affoler: calme, rassuré, se ma?triser, serein, tranquille, se calmer, se tranquilliser,
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
戰(zhàn)爭(zhēng)的謠言使人
很恐
。
A cette pensée, une panique l'affola.
想到這一層,一陣
讓他
狂了。
La dette est hors de contr?le, de l’aveu même du Parlement, de quoi affoler toutes les Bourses européennes.
如今,連(希臘)議會(huì)都承認(rèn),債務(wù)已失控。這些情況導(dǎo)致歐洲各地證券交易所陷入恐
。
Les stars affolent les filles.
這些明星使女孩兒
瘋狂。
“Non, non. Moi, je ne t’aime pas du tout. Je n’accepte pas tes fleurs.” Affolée, Chrysanthème recula en faisant non de la main.
“不,不,
一點(diǎn)兒也不喜歡你。
不要你的花?!本栈?span id="glipc3hi" class="key">
失措,一邊擺手拒絕一邊向后退。
"Il ne faut pas s'affoler sur la situation en France, souligne Lisa King. Les informations sont très rassurantes et il n'y a pas d'éléments pour penser que l'épidémie touche la France."
“關(guān)于法國(guó)的情況,Lisa King強(qiáng)調(diào)道,一定不要恐
。所有得到的信息都非常的讓人安心,沒有任何跡象表明傳染病觸及了法國(guó)?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com