Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他
怒氣一下子平息了下來。
平靜,
平息:
發(fā)怒
人平靜下來
緩和,
減輕, 緩解;
. . . 
滿足:
怒氣一下子平息了下來s'apaiser: s'assoupir, se calmer, se détendre, se modérer, tomber,
s'apaiser: se lever, fermenter, s'animer, éclater,
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他
怒氣一下子平息了下來。
Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.
敘利亞還支持非洲聯(lián)盟進行努力,解決非洲各沖突。
La mission menée par M.?Chissano a contribué à apaiser le climat politique.
希薩諾先生
訪問幫助平定了政治氣氛。
Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.
這些做法反過來又將減緩目前我國農(nóng)村社區(qū)存在
不確定狀況。
Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soup?ons.
這將造成更多
保護和較少懷疑。
Certes, c'était un accord honteux con?u pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
確實,這是一項可恥
協(xié)定,姑息侵略者,犧牲捷克斯洛伐克。
La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.
對這種擔

復可以參見結論意見第30段中對有關建議
復。
Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.
一旦沖突減緩之后,所有
干預行動就逐步消失。
Peut-on faire -?ou défaire?- quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么來緩解他們
復仇心態(tài)和暴力?
L'Administrateur avait été relaché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jér?me.
該行政長官花了足夠
錢滿足杰羅姆后被釋放。
Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.
有與會者針對這種擔心建議
用“在各方當事人之間
設定”這樣
用語。
Elle?contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.
它有助于減少多邊貿易體制
不確定性,并且平息保護主義
恐懼。
Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?
穩(wěn)定
目
是
正在激化
沖突冷卻下來嗎?
Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.
結束伊拉克
沖突同樣重要。
La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.
下放權力可以
科索沃各族裔和平共處。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后來,阿布加爾部族族長化解了緊張局勢。
Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.
選舉和負責
管理結構是緩和情緒
最佳途徑。
Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.
然而,我們希望看
進一步緩和緊張局勢、完全制止暴力。
Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).
為了解決一些與會者表示關切
問題,有與會者建議刪去(b)款。
Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'érythrée.
認為委員會一直在對厄立特里亞實行讓步是沒有依據(jù)
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com