轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

dégénérer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

dégénérer TEF/TCF

音標:[de?enere]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 dégénérer 的動詞變位
v. i.
[生]退化:
Cette espèce animale a dégénéré. 這類動物退化了。

質, 墮落
dégénérer en為, 轉為; 退化為; 化為:
Son rhume dégénère en bronchite. 他的感冒轉為支氣管炎。

常見用法
la soirée a dégénéré晚會糟了
la discussion a dégénéré en bagarre討論轉化為爭吵

助記:
dé遠離+génér種,族+er動詞后綴

詞根:
gen, génér, na(t), germ 出生,種,族

近義詞:
décliner,  baisser,  s'abatardir,  s'avilir,  se corrompre,  se dévaluer,  se dégrader,  tourner en,  régresser,  corser,  détériorer,  tendre,  empirer,  abatardir,  finir,  aggraver,  envenimer,  pourrir,  se détériorer,  tourner
反義詞:
progresser,  s'améliorer,  se régénérer,  s'élever,  améliorer,  fleurir,  fortifier,  régénérer,  florissant,  fortifié
聯想詞
aggraver加重;provoquer向……挑釁;engendrer生育;menacer威脅,恐嚇;pourrir腐爛,腐敗;éclater爆裂,爆炸;dégrader使降級, 降低價值;perdurer繼續(xù);survenir突如其來,突然發(fā)生,意外發(fā)生,突然來到;énerver切除神經,切斷神經;compliquer使復雜化;

Or, dans le cas des contaminations récentes, près d'un quart de celles-ci dégénèrent en SHU.

然而,最近這次感染事件,將近四分之一轉化為SHU。

L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.

達爾富爾區(qū)缺乏安全的情況化不定,十分復雜,有失控的趨勢。

Les?mesures d'alerte rapide visent à empêcher les problèmes existants de dégénérer en conflits.

早期預警措施旨在預防目前的問題升級為沖突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

貧困導致失望和造反,并可能進一步惡化為沖突。

Parfois un petit incident peut dégénérer et prendre de vastes proportions.

有時候很小一件事就會迅涉及到更大的層面。

Des différends relativement bénins ont continué à dégénérer rapidement en troubles importants et déstabilisateurs.

相對較小的爭端繼續(xù)迅升級為重大不穩(wěn)定事件。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我們已經看到,選舉帶來的希望多么迅為混亂。

Leurs difficultés socioéconomiques ne peuvent engendrer que mécontentement et désespoir qui inévitablement dégénèrent en conflits.

他們的社會經濟困境只能夠滋生不滿情緒和絕望,而這不可避免惡化成為沖突。

Il faudra également qu'il intervienne en temps opportun pour empêcher que la crise dégénère.

但這也應是權宜之計,其目的是遏制衰退深化。

L'expérience a montré que les conflits dégénèrent faute d'institutions adéquates pour gérer la diversité.

經驗顯示,大多數的沖突是由于缺乏管理多樣性的適當機構而造成沖突升級。

En conséquence, les différends dégénèrent et des situations potentiellement dangereuses explosent.

結果爭端得以發(fā)展,潛在的危險局勢得以爆炸。

Le pays est déchiré par un conflit ethnique qui menace de dégénérer en guerre civile.

該國的族裔沖突有轉化為內戰(zhàn)的危險,現已使全國四分五裂。

Heureusement, l'intervention rapide du commandant militaire local a empêché que l'incident ne dégénère.

幸運的是,當軍事指揮官的迅干預避免了事件發(fā)展至失控。

Il s'agissait d'une bonne occasion de détecter des situations susceptibles de dégénérer en conflit.

這是考察有可能惡化沖突的局勢的良好機會。

Nous avons vu des malentendus d'importance secondaire dégénérer en des guerres de grande ampleur.

我們看到了小的誤解發(fā)展為大規(guī)模戰(zhàn)爭。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又為要求獨立的請愿。

C'est pourquoi le Conseil doit s'efforcer d'empêcher que des conflits potentiels ne dégénèrent en affrontements armés.

因此,安理會必須努力防止可能出現的沖突演為實際武裝沖突。

Jusqu'à récemment, l'approche a consisté à attendre que les conflits dégénèrent en violence voire en guerre.

直到最近,安理會的做法一直是等待沖突發(fā)展為暴力甚至戰(zhàn)爭。

Ces incidents ont causé de nombreux morts et de nombreux blessés et auraient pu dégénérer rapidement.

這些事件導致許多人喪生,造成了嚴重破壞,而且差一點迅惡化。

Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontr?lable.

他們的干預行動有助于避免局勢進一步惡化,防止事件失控。

聲明:以上例、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dégénérer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。