Ces plantes enjolivent ton balcon.
這些植物裝扮著你的陽臺。
Ces plantes enjolivent ton balcon.
這些植物裝扮著你的陽臺。
Il a enjolivé son récit.
他把故事潤飾了一番。
Pour autant, vous ne devez pas enjoliver la réalité, car certains patrons ont une réputation qui dépasse largement les portes de leur entreprise !
然而,你也不要美化現(xiàn)實,因為有些老板很有名!
à présent, le Japon enjolive ses crimes passés contre l'humanité, notamment en déformant l'histoire et en affirmant que le jugement international de ses crimes de guerre doit être révisé.
日本現(xiàn)在粉飾其害人類的罪行,比如,歪曲其戰(zhàn)爭罪的歷史,同時還聲稱應當重新審查對其戰(zhàn)爭罪所進行的國際審判。
Mme Tsoumani (Grèce) déclare se présenter devant le Comité non pas pour enjoliver la situation des femmes en Grèce - car ce pays n'a pas encore atteint le degré d'égalité entre les sexes souhaitable; elle souhaite plut?t présenter les efforts déployés dans son pays contre différentes formes de discrimination à l'égard des femmes, ainsi que les principaux résultats déjà obtenus, le cas échéant.
Tsoumani女士(希臘)說,她來到委員會前,不是為了描繪關(guān)于希臘婦女狀況的飾的圖景。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com