轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

enraciner

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

enraciner

音標:[ɑ?rasine]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 enraciner 的動詞變位
v. t.
1. 使生根, 使扎根:
enraciner un arbre 使樹扎根

2. [轉(zhuǎn)](思想等)深入, 牢固樹立:
préjugés enracinés 根深蒂固的成見
enraciner l'esprit de servir le peuple 牢固樹立為人民服務(wù)的思想



s'enraciner v. pr.
1. 生根, 扎根‘[轉(zhuǎn)]定居
2. [轉(zhuǎn)]深入人心, 牢固樹立, 根深蒂固
近義詞:
ancrer,  incruster,  implanter,  fixer,  consolider,  se fixer,  prendre racine

s'enraciner: s'implanter,  s'invétérer,  

反義詞:
dépayser,  déraciner,  extirper,  arracher,  dépaysé,  extraire,  éradiquer
聯(lián)想詞
ancrer拋錨;cultiver,;épanouir<書>使開放;imprégner浸透,浸漬,滲透;implanter插入;grandir長大,長高;consolider加固,加強,鞏固;éloigner使離開,移開;développer打開,展開;approprier使適合,使適應(yīng);pérenniser使永久,使永恒;

Les mauvaises habitudes, comme les plantes nuisibles, s'enracinent facilement.

惡習(xí)就像有害的植很易生根。

Sa réussite exige que le mouvement s'enracine profondément en Afrique.

現(xiàn)發(fā)展要求這一運動在非洲深深地扎下根。

La notion d'immunité est profondément enracinée dans la jurisprudence internationale.

豁免概念深植于國際法判例之中。

Ces différentes voies sont enracinées dans autant de théories relatives aux bénéfices du commerce.

這些不同的渠道源于關(guān)于貿(mào)易利益的各。

Notre continent est plut?t confronté à des situations qui se sont enracinées dans la durée.

際上,非洲大陸現(xiàn)在處的都是過去長期存在的局勢。

Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.

根深蒂固的文化標準和重男輕女價值觀本身對婦女不利。

Les progrès sont stables et progressifs mais des traditions culturelles fortement enracinées restent à surmonter.

進展是穩(wěn)定的和逐步取得的,但根深蒂固的文化傳統(tǒng)輿造成障礙,尚須予以克服。

La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.

名詞并非無關(guān)重要,因為語言往往暴露根深蒂固的態(tài)度。

Je pense toujours qu'au fond de chaque ame humain, il y a une profonde solitude qui s'enracine.

即使弗洛伊德認為完美的性可以緩解心靈的孤獨,他自己卻在不惑之年禁欲。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

完全與互補性深深植根于他們之間的差異。

Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.

新憲法將奠定政府的合法地位。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我們新成立的機構(gòu),其合法性正逐步扎下根基。

L'ère spatiale est enracinée dans un héritage militaire.

空間時代與軍事遺產(chǎn)有很深的淵源。

Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.

最好的辦法是當?shù)靥岢龅?、以阿富汗現(xiàn)為基礎(chǔ)的辦法。

Ce principe s'enracine solidement dans la Charte des Nations Unies.

這在《聯(lián)合國憲章》中有很好的根據(jù)。

Cette pratique demeure profondément enracinée dans la culture militaire du Sud-Soudan.

招募兒童兵的做法仍然深深扎根于蘇丹南部的軍事文化中。

La paix et la prospérité doivent être enracinées dans la dignité humaine.

和平與繁榮必須以人的尊嚴為根本

La paix ne peut s'enraciner si elle vient de l'extérieur.

來自外部的和平將不會扎根。

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社會比其它社會更多地依賴口頭流傳的傳統(tǒng)。

Nous espérons voir la paix et la stabilité s'enraciner dans les Balkans.

我們希望看到和平與穩(wěn)定在巴爾干地區(qū)生根。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 enraciner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。