Beaucoup ont été inhumés sans avoir été identifiés.
許多體沒有驗明身份就掩埋了。
Beaucoup ont été inhumés sans avoir été identifiés.
許多體沒有驗明身份就掩埋了。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
報告,死后沒有進行檢查,
體匆匆被掩埋;埋
體時戒備森嚴。
Plus tard, il a été autorisé à ramener le corps à Kalmunai pour l'inhumer.
后來,獲準(zhǔn)將
體帶到卡爾穆奈進行埋
。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
家屬
愿望對所有確定身份者安
了安
事宜。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
家庭未被允許見
體或?qū)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/KmWcf24SGAi@@JWcSGwNEQI@@1r3s=.png">安
。
Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.
遇刺身亡后,亨利四世遺體,同其
法國國王一樣,經(jīng)過防腐處理后被埋
在圣德尼大教堂。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19?mai.
李·L.穆爾爵士遺體將于5月19日星期五將在一個國家
禮中它
在圣基茨和尼維斯。
Il meurt d'une crise cardiaque en 1937 à Genève.Enterré à Lausanne, son c?ur est inhumé pour l'éternité près des ruines d'Olympie.
1937年,顧拜旦因心臟病在日內(nèi)瓦去世,于洛桑,
心臟永久地埋
在奧林匹亞遺址附近。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
許多難民和國內(nèi)流離失所者報告,
們逃跑時往往未能埋
死者。
Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.
家人稱,
可能是被Kinama
治安警察打死
,然后被秘密埋在Ruzaba。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者體未經(jīng)法醫(yī)調(diào)查就被埋
。
à cette occasion, les dépouilles de 107?personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
紀念儀式上,就地安了107個已查明身份
人。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
當(dāng)?shù)厝俗屛瘑T會看了一些報導(dǎo)漁民將發(fā)現(xiàn)
一些
體埋
其內(nèi)
墳?zāi)埂?/p>
Il en est ainsi également de cas des sépultures dites ??mixtes?? où des personnes appartenant à des religions différentes sont inhumées c?te à c?te dans un même cimetière.
信仰不同宗教人被
于同一墓地同樣也被認為是正常
。
Des indices donnent aussi à penser qu'un grand nombre d'entre eux auraient été inhumés dans des fosses communes.
還有證顯示,這些被處決者中許多被埋在亂
坑。
Il devrait veiller à ce que les familles soient prévenues à l'avance de la date de l'exécution de leur proche et à ce qu'elles récupèrent la dépouille pour pouvoir l'inhumer dans l'intimité.
締約國應(yīng)確保將犯人處死日期事先通知其家人,將體歸還家人進行私下埋
。
Elle a contribué à 22 évacuations médicales à partir du nord et au rapatriement des dépouilles mortelles de trois Chypriotes grecs qui ont pu être inhumés dans leurs villages de la partie nord de l'?le.
聯(lián)塞部隊協(xié)助進行了20次從北方出發(fā)醫(yī)療后送工作,3名希族塞人
遺體被運送回
們在該島北部
村莊下
。
Le Groupe prend, en coordination avec le Gouvernement et les autorités religieuses, les dispositions nécessaires pour faire inhumer avec le respect qui leur est d? les 33 dépouilles non identifiées qui restent en sa possession.
該股正在同政府和宗教當(dāng)局協(xié)調(diào),安對其掌握
未驗明身份
33具
骸予以安
。
La Commission d'identification et de recherche des victimes, instance chargée de retrouver, d'identifier et d'inhumer les restes et de délivrer les certificats de décès, a continué de recueillir des renseignements auprès des familles des disparus.
為了便利辨認身份,受害人尋回和身份確定委員會(該委員會是科索沃特派團中負責(zé)協(xié)調(diào)骸
尋回、辨認和重
工作,以及簽發(fā)死亡證明
機構(gòu))繼續(xù)失蹤人員
家人收集失蹤者生前
數(shù)
。
C'est une décision que nous devons prendre si nous ne voulons pas briser l'espoir de réaliser une paix juste et complète dans la région, plut?t que de l'enterrer, morceau par morceau, avec chaque enfant inhumé.
如果我們要實現(xiàn)該地區(qū)享有公正、全面和平希望,而不是以被掩埋
兒童一點一點地
送這一希望,就必須作出這個決定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com