Mes observations aujourd'hui porteront sur le Burundi.
我今天發(fā)言集中談布隆迪。
se porter: s'orienter, se faire, s'abandonner, se laisser aller, se livrer, se tourner, aller, hisser, pousser,
Mes observations aujourd'hui porteront sur le Burundi.
我今天發(fā)言集中談布隆迪。
Nos efforts ont déjà porté des fruits.
迄今為止,這些努力取得了積極的結(jié)果。
La discussion a?ensuite porté sur les brevets de logiciels.
隨后繼續(xù)討論了軟件專(zhuān)利的問(wèn)題。
Tous les états qui portent un intérêt particulier aux diamants doivent participer.
需要使所有與鉆石有重大關(guān)系的國(guó)家參加進(jìn)來(lái)。
J'ai l'honneur de porter ce qui suit à votre attention.
我謹(jǐn)提請(qǐng)你作為東道國(guó)關(guān)系委員會(huì)主席注意以下情況。
Les sanctions sur le bois d'?uvre continuent à nous porter préjudice.
對(duì)木材的制裁繼續(xù)使我們受到傷害。
Les motocyclistes qui ne portent pas le casque re?oivent une amende sur-le-champ.
騎摩托車(chē)的人如果不戴安全頭盔就會(huì)被當(dāng)場(chǎng)開(kāi)罰單。
Que ses efforts tenaces, qui portent aujourd'hui leurs fruits, soient ici salués.
我要在這里對(duì)他所作的巨大努力表示敬意,這些努力現(xiàn)在開(kāi)始獲得成果。
L'intérêt ne cesse de se porter sur l'Europe du Sud-Est.
東南歐繼續(xù)成為注目的焦點(diǎn)。
Le Gouvernement encourage les femmes à se porter candidates aux postes de dirigeants.
政府鼓勵(lì)申請(qǐng)領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)。
Le manque de sécurité chronique décourage les donateurs de porter secours au Libéria.
持久并反復(fù)出現(xiàn)的動(dòng)蕩使得捐助者日益減少對(duì)利比里亞的援助。
Je l'ai informé que je porterais sa demande à l'attention du Conseil.
我告訴他,我將提請(qǐng)安理會(huì)注意他的請(qǐng)求。
Le dossier du militaire américain porté disparu, le capitaine Michael Scott Speicher, demeure ouvert.
失蹤的美軍邁克爾·斯考特·斯派克尉的案件依然懸而未決。
Ultérieurement, Cuba, l'équateur, le Nicaragua et le Panama se?sont portés coauteurs.
古巴、厄瓜多爾、尼加拉瓜巴拿馬后來(lái)加入為提案國(guó)。
La Présidente annonce que le Togo s'est porté coauteur du projet de résolution.
主席宣布多哥希望成為該決議草案的提案國(guó)。
Celui-ci (bourses et prêts) a été porté à 80?000 couronnes par an.
該資助福利(補(bǔ)助金貸款)已經(jīng)提高到每年80,000挪威克朗。
Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.
主席宣布洪都拉斯肯尼亞加入草案的共同提案國(guó)行列。
De plus, 56 cas nouveaux ont été portés à l'attention du Gouvernement algérien.
此外,還向阿爾及利亞政府轉(zhuǎn)交了56起新案件。
En outre, les états-Unis d'Amérique se sont portés coauteur du projet de résolution.
此外,美利堅(jiān)合眾國(guó)已成為該決議草案提案國(guó)。
D'autres cas plus récents ont été portés à l'attention du Rapporteur spécial.
特別報(bào)告員也注意到較近一些時(shí)候發(fā)生的案件。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com