轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

molester

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

molester

音標(biāo):[m?lεste]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 molester 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. [書]打擾, 使厭煩, 折磨
2. 粗暴對(duì)待, 痛打, 亂揍

Les manifestants ont molesté des passants. 游行者粗暴對(duì)待過路行。

近義詞:
brutaliser,  houspiller,  malmener,  maltraiter,  rudoyer,  violenter,  battre,  étriller,  frapper,  mettre à mal,  secouer
反義詞:
caresser
agresser侵犯,侵略,襲擊;harceler騷擾,擾亂;insulter侮辱,凌辱,辱罵;intimider使膽怯,使羞怯,使驚慌失措,使惶恐不安;tuer殺死;massacrer屠殺;violer強(qiáng)奸;blesser使受傷,打傷;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丟臉;menacer威脅,恐嚇;expulser驅(qū)逐,驅(qū)逐出境;

Article 23?: Il est interdit de s'enquérir des opinions d'autrui et nul ne peut être molesté ni inquiété pour ses seules opinions.

禁止調(diào)查個(gè)信仰,任何都不應(yīng)僅因?yàn)槟撤N信仰而受到騷擾或指責(zé)。

Le Comité note également que l'état partie n'a pas contesté le fait que le requérant a bel et bien été molesté et injurié.

委員會(huì)還注意到,締約國沒有質(zhì)疑申訴確實(shí)受到身傷害辱罵。

Les soldats molestent, en effet, les travailleurs, qui sont parfois battus, arrêtés, insultés et forcés d'attendre sous un soleil br?lant pendant des heures.

以色列士兵對(duì)這些工采取暴力行動(dòng),例如毆打、逮捕侮辱他們,逼他們?cè)诹胰罩驴嗫嗟群颉?/p>

Ils?avaient molesté la requérante et sa fille puis les avaient abandonnées au bord d'une autoroute, en emportant un sac qui contenait leurs passeports et de l'argent.

這些虐待了她們,搶走了她們裝有護(hù)照提包,然后將她們拋棄在高速公路上。

Trois Palestiniens avaient d? être hospitalisés après avoir été molestés.

三名巴勒斯坦因被打傷而送到醫(yī)院治療。

Le tribunal peut ainsi prononcer une ordonnance relative à l'interdiction de molester si, au vu de la situation, il juge que cela pourrait être dans l'intérêt du plaignant.

法院如果認(rèn)為在權(quán)衡發(fā)生暴力可能性并考慮所有情況后為了申請(qǐng)益應(yīng)當(dāng)下達(dá)命令,它將下達(dá)非干擾命令。

Au Soudan, des dizaines de milliers de femmes ont été molestées, mutilées et soumises à des sévices sexuels ces dernières années et pas une seule personne n'a eu à répondre de ces actes.

在蘇丹,去年數(shù)萬名婦女被調(diào)戲致殘受性虐待,卻沒有一個(gè)被追究責(zé)任。

Ces mêmes groupes ont pillé et br?lé les bureaux des organismes humanitaires et des organisations non gouvernementales, dont les membres du personnel ont été molestés et chassés de leurs maisons, qui ont elles aussi été saccagées.

這些掠奪焚燒道主義機(jī)構(gòu)非政府組織辦事處,辦事處被破壞,工作員被騷擾驅(qū)離。

Le Comité relève que le requérant et l'état partie ne s'accordent pas sur l'identité des personnes qui ont molesté et injurié le requérant, mais qu'ils conviennent l'un et l'autre que des policiers en uniforme de l'état partie (c'est-à-dire des agents de l'état) étaient présents sur les lieux au moment des faits.

委員會(huì)指出,申訴與締約國對(duì)造成申訴身傷害并辱罵他身份意見相左,但對(duì)締約國穿制服警察(公職員)出現(xiàn)在有關(guān)地點(diǎn)時(shí)間意見一致。

Une des journalistes de la Radio Publique Africaine a été battue et Jean Pierre Harerimana de Reuters a été molesté par des policiers, tandis que deux journalistes de la radio privée Bonesha, Gabriel Nikundana et Abbas Bazumutima, accusés de faire le jeu de l'ennemi à la suite d'une interview du porte-parole du groupe armé FNL au mois de mars 2001, ont été arrêtés.

非洲公共電臺(tái)一名記者被殺害,路透社Jean Pierre Harerimana受到警察粗暴對(duì)待,而私營電臺(tái)Bonesha兩名記者Gabriel NikundanaAbbas Bazumutima在3月在采訪了民族解放力量武裝集團(tuán)發(fā)言之后被控助敵宣傳,遭到拘捕。

En 2002, le Home Office a publié et diffusé pour commentaires un Livre blanc sur la justice pénale, qui expose toute une série de mesures envisageables?: recours accru aux interdictions; anonymat des victimes au tribunal; érection en infraction pénale de la violation des ordonnances relative à l'interdiction de molester; renforcement des liens entre les tribunaux au civil et au pénal; et études des meurtres commis sur fond de violence familiale.

這本白皮書闡述了一系列可能措施:擴(kuò)大限制令使用范圍;受害在法院匿名;規(guī)定違反互不妨害令為刑事犯罪;加強(qiáng)民事法院刑事法院之間系;以及復(fù)審案家庭暴力謀殺。

D'après lui, il en irait autrement s'il s'agissait d'un tout petit nombre d'étrangers : ? Qu'un état, qui ne compte dans son sein qu'un nombre insignifiant d'étrangers s'abstienne de les molester par une expulsion que rien ne justifierait, il ferait bien, et en ne courant aucun risque, ne devra même pas trop exalter sa générosité… ?; voir Antoine Pillet, Le droit de la guerre, Première partie - Les hostilités?: Conférences faites aux officiers de garnison de Grenoble pendant l'année 1891-1892, Paris, Arthur Rousseau, 1892, p.?99.

他認(rèn)為,如果外國數(shù)很少則另當(dāng)別論:“一國如外國數(shù)很少,就沒有任何理由驅(qū)逐這些外國;為避免任何危險(xiǎn),最好不要過分渲染本國慷慨……”,見Antoine Pillet, Le droit de la guerre, Première partie Les hostilités:Conférences faites aux officiers de garnison de Grenoble pendant I'année 1891-1892, Paris, Arthur Rousseau, 1892, p.99。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 molester 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。