Je lui explique tout de suite de peur qu’il se méprenne.
我立刻向他解釋,生怕他解。
se méprendre: s'abuser, se gourer, se tromper, tromper, abuser, leurrer, illusionner
abuser, faire erreur, faire fausse route, se fourvoyer, illusionner, se leurrer, se tromper,Je lui explique tout de suite de peur qu’il se méprenne.
我立刻向他解釋,生怕他解。
Ne te méprends pas, il ne se passe rien avec lui.
會,我和他什么關系都沒有。
La communauté internationale, et surtout les membres du Conseil de sécurité, ne doivent pas se méprendre sur la distance géographique.
伊加特不能無視這些威脅。 國際社會,特是安全理
會的成員,不應
地理距離所蒙蔽。
à une distance assez éloignée, on peut facilement se méprendre en pensant que ces ondes viennent de plus d'une explosion.
在距離爆炸發(fā)生點足夠遠的地方,這些震波認為是發(fā)生了不止一次的爆炸。
Mais qu'on ne s'y méprenne pas, tout dispositif qui serait caractérisé par l'inégalité ou la dépendance est condamné à l'échec.
但是,毫無疑問,任何機制若有不平等或?qū)е乱蕾囍?,將永無成功機會。
Mais dans ces cas-là, le gars en question se méprend souvent sur mes intentions et je passe pour une fille facile.
但是在那個情況下,小伙子們總會會我的邀請把我看成一個隨隨便便的女生。
Les émissions de la radio Candip, de Thomas Lubanga, rappellent, à s'y méprendre, celles de Radio Mille collines, de sinistre mémoire.
托馬斯·盧邦加的坎迪普電臺廣播使我們不禁非常清楚地回想起米勒·科林斯電臺關于這些悲記憶的廣播。
La nouvelle force ressemblera à s'y méprendre à la SFOR, opérera de la même fa?on et assurera le même degré de sécurité.
新的部隊看起來很像駐科部隊,將沿著同樣的線路展開活動并提供同樣程度的安全。
Nous ne pouvons exclure qu'un adversaire se méprenne sur la délimitation de nos intérêts vitaux, ou sur notre détermination à les sauvegarder.
不能排除對手有能錯估我們根本利益的界限或我們捍衛(wèi)根本利益的決心。
Les états-Unis se méprennent gravement s'ils considèrent que la campagne menée en Afghanistan peut leur servir de politique envers leurs autres rivaux.
“美國如果把阿富汗戰(zhàn)役看作適用于其他對手的政策典范,那么它正在犯戰(zhàn)略錯。
Cela dit, que l'on ne se méprenne pas sur mes paroles car je ne suis pas contre l'élargissement du Conseil de sécurité.
說了這些,請不要會我的意思,因為我不反對擴大安全理
會。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
應該防止人對這些話產(chǎn)生
解。
Cette demande devait être exprimée très clairement afin que l'état responsable ne puisse se méprendre et comprenne bien la gravité des conséquences à prévoir.
這種要求必須絕對明確,使責任國就所涉含義的嚴重性沒有任何疑問。
Il ne faut pas se méprendre sur la position du Gouvernement qu'elle représente?: il n'est pas partisan des chatiments corporels de manière habituelle et inconsidérée.
新加坡政府的立場不應曲解為普遍和任意使用支持體罰。
L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en ?uvre.
但此舉反而弄巧成拙,因為多賓斯解我,說采取3月20日的措施時問題就會迎刃而解。
En effet, certaines émissions de radio rappellent à s'y méprendre celles de la Radio des Mille Collines, de triste mémoire.
實上,某些無線電廣播不幸同千山自由電臺/電視臺有驚人的相似之處。
Cependant, qu'on ne s'y méprenne pas, même si ces morts palestiniens ont pu être victimes de tirs israéliens, ils sont en réalité les victimes de l'Autorité palestinienne.
然而,不要搞錯,這些死去的巴勒斯坦人能是
以色列炮彈炸死的,但他們是巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)的受害者。
Qu'aucun groupe, qu'aucune nation ne se méprenne sur les intentions de l'Amérique?: nous n'aurons de cesse que les groupes terroristes d'envergure mondiale n'aient été découverts, immobilisés et défaits.
任何集團或國家不應解美國的意圖:我們非找到、攔下和消滅遍布全球的恐怖主義團伙不
,不達目的誓不罷休。
La forme des feuilles de bambou à toutes saisons, à toute heure et par tout temps lui était parfaitement connu.Les bambous qu'il dessinait ressemblaient à s'y méprendre aux vrais.
竹子的枝葉在不同的季節(jié),不同的時間,不同的氣候下是什么樣子,有什么辦法,他都觀察得仔細,他畫的竹子都跟真的一樣。
à ceux qui cherchent à présent à légitimer les violations systématiques de l'Accord de paix de Dayton, nous devons tous dire?: ne vous méprenez pas, le génocide ne sera pas récompensé.
對于那些想把有系統(tǒng)地違反《代頓和平協(xié)議》的行為合法化的人,我們大家必須說:毫無疑問,種族滅絕不會受到獎賞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com