轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

éponger

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

éponger

音標(biāo):[ep???e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 éponger 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. (用海綿、布片等)吸干, 揩干, 擦凈:
Epongez vite cette encre. 快把這墨水吸掉!
éponger son visage en sueur 把淌著臉揩干
[補(bǔ)語(yǔ)省略]Epongez vite. 快吸掉!快揩掉!


2. [轉(zhuǎn)]吸收(游資), 回籠(貨幣), 吸收(多余部分)

s'éponger v. pr.
自己揩
s'éponger front 揩自己額上

常見(jiàn)用法
éponger son front擦干額頭

法 語(yǔ) 助手
近義詞:
essuyer,  étancher,  sécher,  acquitter de,  payer,  résorber
反義詞:
arroser,  mouiller,  mouillé,  répandre,  répandu,  tremper,  verser
聯(lián)想詞
essuyer擦,拭;verser倒,灌;absorber吸收,吸取;étaler陳列;couvrir蓋,覆蓋;mouiller弄濕,浸濕;gonfler使鼓起,使充氣;arroser澆,灑,噴;pomper用泵抽;laver洗,洗滌;lisser使光滑,使平滑,使光亮,磨光,擦亮,軋光,壓光,砑光;

La poudre d'amande sert à éponger le jus rendu par les cerises lors de la cuisson.

加杏仁粉原因是:可以吸干在烹制過(guò)程中流出來(lái)櫻桃果液。

Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.

有必要進(jìn)行詳細(xì)規(guī)劃,以糾正法律文件積壓未出版問(wèn)題。

Nous devons également éponger les réserves d'armes se trouvant déjà dans ces régions.

我們還必須掃蕩已進(jìn)入這些地區(qū)武器庫(kù)存。

Nous pourrons plus efficacement éponger le sol si nous commen?ons par fermer le robinet d'eau.

如果我們首先關(guān)掉水龍頭,我們才更可能有效地擦地板,為方便美國(guó)人,我最好說(shuō)成是開關(guān)。

épongez vite cette encre.

快把這墨水吸掉!

En outre, dans certains cas, l'argent public servait à éponger les pertes de sociétés financières privées.

此外,在一些情況下,政府財(cái)政正在為私營(yíng)金融公司損失買單。

Les fonds fournis par les gouvernements norvégien et suédois ont toutefois servi à éponger les arriérés d'allocation des mois précédents.

不過(guò),挪威政府和瑞典政府提供資金用來(lái)結(jié)清前幾個(gè)月積欠津貼。

L'arriéré d'affaires en attente a été épongé et un examen d'ensemble du système interne d'arbitrage des plaintes a également été entrepris.

積案,并且還對(duì)開發(fā)計(jì)劃署內(nèi)部申訴和司法制度進(jìn)行全面審查。

L'Organisation a épongé les effets de l'inflation et absorbé un grand nombre de mandats dont le financement n'avait pas été prévu.

聯(lián)合國(guó)承受通貨膨脹后果以及許多沒(méi)有未列經(jīng)費(fèi)任務(wù)。

Ces aides pourraient servir, par exemple, à éponger une partie de la prime de risque des investissements privés dans les pays pauvres.

例如,也許可以用這種援助去在窮國(guó)民間投資一部分風(fēng)險(xiǎn)保險(xiǎn)費(fèi)。

L'application de ce programme permettra au Gouvernement centrafricain de reprendre le versement régulier des salaires et d'éponger progressivement les arriérés de salaires.

執(zhí)行這項(xiàng)方案,將使該國(guó)政府能恢復(fù)定期支付薪金,并逐步解決拖欠工資問(wèn)題。

La Fédération de Russie a entièrement épongé sa dette envers l'Organisation, ce qui signifie la soutenir dans le difficile processus de transformation.

俄羅斯聯(lián)邦全額償付其對(duì)工發(fā)組織債務(wù),從而支助本組織最困難改革進(jìn)程。

Collectivement, ces besoins représentent une hausse totale de 300?millions de dollars que la capacité actuelle du budget ordinaire ne permet pas d'éponger.

合并增額3億美元不能在經(jīng)預(yù)算現(xiàn)有能力范圍內(nèi)予以勻支。

Les banques centrales ont mené des opérations de stérilisation des réserves de devises pour éponger l'excès de liquidités engendré par l'accumulation des réserves.

中央銀行一直在進(jìn)行沖銷操作,以由于積累儲(chǔ)備造成過(guò)多流動(dòng)資金。

Tous les autres organismes, fonds et programmes ont déclaré qu'ils n'avaient pas de fonds additionnels leur permettant d'éponger ces manques à gagner possibles.

其他各機(jī)構(gòu)、基金和方案則表示,沒(méi)有額外資金來(lái)彌補(bǔ)可能出現(xiàn)資金缺口。

éponge produits de la catégorie (avec certificat d'authentification feu UL) de traitement: 1, retour au pouvoir en plastique: se sentir bien, douce, élastique bonne.

海棉制品類(具UL防火認(rèn)證證書)加工:1、回力膠:手感細(xì)膩、柔軟、彈力好。

J'engage les donateurs à envisager d'éponger le restant du déficit aussit?t que possible, de sorte que les préparatifs des élections puissent se poursuivre sans heurts.

我要敦促捐助者適當(dāng)考慮盡快補(bǔ)足剩余缺額,使選舉籌備工作能夠順利進(jìn)行。

Ces?femmes, qui auraient été amenées d'Asie et vendues pour une somme allant de 16?000 à?25?000?dollars canadiens, étaient forcées à travailler pour éponger une dette d'environ 40?000?dollars.

這些婦女據(jù)報(bào)告是從亞洲被販運(yùn)到加拿大,以約16,000加元至25,000加元價(jià)格出售,然后被迫打工償還約40,000加元債務(wù)。

Cette initiative qui lui permettra de reprendre le versement régulier des salaires et d'éponger progressivement les arriérés cumulés, ne manquera pas d'apaiser la colère sociale croissante.

這一主動(dòng)行動(dòng)將使該國(guó)政府能夠再次有能力支付正薪水并逐步還清欠款,以便能夠緩和國(guó)內(nèi)日益增長(zhǎng)社會(huì)憤慨。

Le Comité consultatif souligne qu'il faut d'urgence éponger le retard pris dans le traitement des affaires disciplinaires, en utilisant les ressources disponibles aussi efficacement que possible.

委員會(huì)強(qiáng)調(diào)必須盡可能有效地利用現(xiàn)有資源緊急處理積壓紀(jì)律案件。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 éponger 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。