轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

alignée

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

alignée

您是否要查找:aligner
音標(biāo):[ali?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
排, 列, 行
une alignée d'arbres一行樹(shù)
想詞
opposée相對(duì)的,對(duì)面的;orientée導(dǎo)向;inclinée斜;alignement排直,排列;définie下了定義的;intégrée集成;horizontaleadj . 水平的,橫向的 n. f 水平線;adossée抵押;séparée另;cohérente結(jié)構(gòu)嚴(yán)密的,連貫的,緊湊的,協(xié)調(diào)的,有條理的;appliquée應(yīng)用的;

La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.

此項(xiàng)法律因而與國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)接軌。

Au cours des discussions, d'autres délégations se sont alignées sur la position de l'Union européenne.

在討論中,其他代表團(tuán)表示支持歐的立場(chǎng)。

Les demandes de ressources ont donc pu être alignées sur les programmes de la Caisse.

因此,根據(jù)基金方案內(nèi)容提出撥付經(jīng)費(fèi)請(qǐng)求。

La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.

培訓(xùn)戰(zhàn)略與業(yè)務(wù)戰(zhàn)略協(xié)調(diào)一致。

La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.

俄羅斯刑法已與上述文件保持一致。

D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.

對(duì)本條其他地方作相應(yīng)修改,各語(yǔ)文版本之間的差異也要使之一致。

La contribution de l'Italie est alignée sur les priorités du président Koroma.

意大利的支援活動(dòng)配合了科羅馬總統(tǒng)提出的優(yōu)先事項(xiàng)。

Les augmentations sont généralement alignées sur celles des autres fonctionnaires.

通常根據(jù)公務(wù)員的標(biāo)準(zhǔn)增加教師工資。

Les actions doivent être alignées et adaptées aux réalités nationales et locales.

各項(xiàng)行動(dòng)必須加以調(diào)整,以適應(yīng)各國(guó)國(guó)情和當(dāng)?shù)氐臈l件。

La Slovaquie s'est alignée sur la déclaration de la présidence grecque de l'Union européenne.

斯洛伐克贊同歐主席希臘所作的發(fā)言。

L'esquisse budgétaire serait alignée sur le plan, comme le Comité consultatif l'a recommandé.

根據(jù)咨詢委員會(huì)的建議,預(yù)算概要遵從計(jì)劃的安排。

Voilà pourquoi la Turquie s'est alignée sur les positions de l'Union européenne.

本著這一理解,土耳其贊成歐的立場(chǎng)。

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original fran?ais.

第150段的英文文本應(yīng)該與法文原文一致。

De fa?on générale, les Parties se sont alignées sur les directives FCCC.

總的來(lái)說(shuō),締約方遵循了《氣候公約》指南。

La communication des données sur l'observation systématique était davantage alignée sur les directives.

關(guān)于系統(tǒng)觀測(cè)的報(bào)告比較緊密地遵循指南。

La procédure de leur?formulation doit, dès lors, être alignée sur celle des réserves.

因此提出聲明的程序則應(yīng)與提具保留的程序保持一致。

Les mentions qui pourraient être utilisées dans le?RNI devraient être alignées sur celles qui?figurent dans le?CRF.

如國(guó)家清單報(bào)告中使用這類標(biāo)記符號(hào),應(yīng)與通用報(bào)告格式中填報(bào)的保持一致。

Les mentions qui pourraient être utilisées dans le?RNI devraient être alignées sur celles qui?figurent dans le?CUP.

如國(guó)家清單報(bào)告中使用這類編寫字,應(yīng)與通用報(bào)告格式中填報(bào)的保持一致。

Les législations nationales relatives aux personnes appartenant à des minorités devraient être alignées sur les normes internationales.

應(yīng)使有關(guān)屬于少數(shù)群體人士的國(guó)家立法與國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)相符。

Il ne fait aucun doute que l'assistance technique doit être alignée sur ces stratégies aux plans nationaux.

技術(shù)援助當(dāng)然應(yīng)與此類戰(zhàn)略或計(jì)劃保持一致。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 alignée 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。