Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause ? d’arbitrage ?.
各方也可以選擇禁止仲
款。
, 公

執(zhí)提交仲

約
判, 評判
。
者
人;
訟;
論,不和;
議;Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause ? d’arbitrage ?.
各方也可以選擇禁止仲
款。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
關(guān)于攝像重放系統(tǒng)輔助
判問題的論戰(zhàn)又起。
De nombreux accords d'investissement renvoient aux services d'arbitrage du Centre.
許多涉及投資問題的國際協(xié)定都訴諸國際投資
端解決中心的仲
機(jī)制。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能證明被告拒絕履行仲
協(xié)議。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,賣方提起了仲
程序。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果聯(lián)合國志愿人員還要對署長的決定提出異議,該事項將送交仲
。
Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.
此外,應(yīng)審慎考慮仲
問題。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投資
約仲
訴訟的提起,耗資不菲。
Le projet d'article 78 de la variante A restreint à certains lieux les fors d'arbitrage.
備選
文A第78

將所允許的仲
訴訟地限定于某些地點。
Il?semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.
現(xiàn)在似乎正在出現(xiàn)一種走向全球規(guī)制仲
的趨勢。
Une autre possibilité serait de faire référence de manière générale à la loi d'arbitrage applicable.
另一種做法可以是概括提及仲
采用的準(zhǔn)據(jù)法。
En outre, les conventions d'arbitrage sont parfois conclues par des moyens électroniques.
一.5. 除了以上各點,以電子方式訂立的仲
協(xié)定中也存在這種做法。
Certains pays n'exigent déjà plus que la convention d'arbitrage se présente sous forme écrite.
有些國家已不再要求仲
協(xié)定以書面形式作成。
Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.
對“仲
款”和“仲
協(xié)定”加以區(qū)分,已不再有任何意義。
La Commission peut proposer des moyens d'arbitrage et de réconciliation et clarifier la vérité.
委員會可以提出仲
與和解手段,澄清真相。
Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.
《全面和平協(xié)定》中規(guī)定,該委員會的仲
是最終仲
,具有約束力。
Mais, comme toujours, cet arbitrage a créé des gagnants et des perdants.
然而同以往一樣,仲
造成獲利者和失利者。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
這些指控并不是在仲
過程中提起的。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
這一定義并非簡單易明,在“伊魯瓦斯?!?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/P7TZNRlp@XQm5qyqdx@QA9l83C0=.png"> 仲
后尤其引發(fā)了
議。
Les dispositions du statut concernant le "conseil honoraire" ne constituaient pas une convention d'arbitrage valable.
“榮譽委員會”章程并不構(gòu)成有效的仲
協(xié)議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com