L'une des taches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.
工作小組
任務(wù)之一是確
這類(lèi)重點(diǎn)司法部門(mén)。
)撥
, 分配:
某人
, 規(guī)
, 確
; 
:
工人指
一個(gè)任務(wù)
我們
革命任務(wù)L'une des taches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.
工作小組
任務(wù)之一是確
這類(lèi)重點(diǎn)司法部門(mén)。
Le?Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.
主席可以限制按本條規(guī)
獲準(zhǔn)發(fā)言
人
發(fā)言時(shí)間。
Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.
大會(huì)其他
會(huì)者將在特別
明
座位入座。
Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.
委員會(huì)認(rèn)為,該部需為其信息技術(shù)項(xiàng)
制訂現(xiàn)實(shí)

。
De?toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de ?facilitation? est la plus controversée.
“便利協(xié)助”似乎是秘書(shū)處承擔(dān)
規(guī)
職能中一項(xiàng)最有爭(zhēng)議
職能。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
實(shí)際上她
情況
一個(gè)被軟禁
人一樣。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根據(jù)這個(gè)習(xí)俗,夫妻雙方必須居住在男方
村子里。
La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.
《憲章》有
地設(shè)立了若干機(jī)制,負(fù)責(zé)處理沖突
各個(gè)階段。
Les taches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.
這些條約中規(guī)
了麻管局
任務(wù)。
Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.
在前南法庭,這項(xiàng)責(zé)任交托
辯護(hù)律師股。
La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.
根據(jù)第42條賦
論壇
新職能意義深遠(yuǎn)。
Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.
賣(mài)方狀告買(mǎi)方,要求支付拖欠
貨款。
Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.
承租人對(duì)賣(mài)方提起訴訟,要求償還貨款并補(bǔ)償損失。
Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.
兩年多以后,買(mǎi)方對(duì)賣(mài)方提出起訴,要求賠償損害。
Après avoir livré les textiles, il a assigné l'acheteur en paiement du prix d'achat.
賣(mài)方?jīng)]有答復(fù)買(mǎi)方
請(qǐng)求,而是交付了紡織品并對(duì)買(mǎi)方提出起訴,要求支付貨款。
Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.
但我們現(xiàn)在距離實(shí)現(xiàn)預(yù)期
還很遠(yuǎn)。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
買(mǎi)方未能支付貨款,于是賣(mài)方提起訴訟。
L'état partie nie que toutes les taches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.
19. 締約國(guó)質(zhì)疑所有勞動(dòng)都是重體力
。
Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.
原告狀告第一和第二被告違背合同規(guī)
。
Il convient d'en finir avec les r?le assignés de fa?on rigide à chaque sexe.
必須取消僵化
性別角色。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com