Cette cabane est un bon abri contre la pluie.
這個(gè)棚子是一個(gè)避雨
好地方。
cabane
變位形式
小屋, 窩棚
棚子
)高山小屋
法語(yǔ)〉煉楓糖屋
)窩, 棚
小屋里Cette cabane est un bon abri contre la pluie.
這個(gè)棚子是一個(gè)避雨
好地方。
Le feu a br?lé entièrement la cabane.
火燒毀了這間小木屋。
J'ai une cabane au fond du jardin.
在花園深處,我有一間小木屋。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遙遠(yuǎn)
一個(gè)森林里,有一間陳舊

色木屋。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子們和
人們都在這個(gè)小木屋里重聚。
Nous restons dans une cabane en bois.
我們呆在一個(gè)木板搭
棚子里。
Dans une forêt lointain, il y a une vieille cabane noire.
在很遠(yuǎn)
一個(gè)森林里,有一個(gè)很

色木屋。
Deux cabanes ont été détruites et du bétail a été tué ou blessé.
兩所村舍被毀一些牲畜死傷。
Dans une forêt lointain, il y a une vieille cabane noire.Unejeaune sorcière très méchante habite ici.
在很遠(yuǎn)
一個(gè)森林里,有一個(gè)很

色木屋。
Il y a des moments où l'on se sent comme une cabane au pied d'un volcan.
我們時(shí)常感到就像處在火山腳下。
Certaines femmes sont intégrées dans des ménages, alors que d'autres mènent une vie solitaire dans des cabanes dépourvues de fenêtres.
某些婦女被一些家庭收留,其他人則在沒(méi)有窗戶(hù)
小屋里過(guò)著孤獨(dú)
生活。
Traditionnellement, il appartient aux hommes de délimiter et de défricher les champs et de construire les cabanes nécessaires à leur exploitation.
歷來(lái),安排/清理田地和建造一所工棚是男子
職責(zé)。
Il donne accès à des cabanes dans les écoles, où les enfants peuvent y rester au lieu de tra?ner dans les rues.
該項(xiàng)目在各學(xué)校設(shè)置小木屋,兒童可以在學(xué)校
小木屋里玩耍,不需要在街頭玩耍。
C’est ce qui me semble, et ce sera de notre faute si nous ne sommes pas là pour le recevoir. Voyons l’intérieur de la cabane.
我也是這么認(rèn)為,如果咱們不在這等著他過(guò)來(lái)簡(jiǎn)直太不應(yīng)該了,咱們到里面去等他好了。
Ils ont toujours constitué une petite communauté d'environ 500?familles, vivant surtout en?colonies dans la zone montagneuse du centre, dans des cabanes dépourvues de tout confort.
他們主要生活在中部高原,始終以約500戶(hù)家庭為一小社區(qū),居住在沒(méi)有方便設(shè)施
簡(jiǎn)陋小屋內(nèi),形成本族自成一體
一片片小聚居地。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
車(chē)站在一片空地,被木板房,茅屋以及
排檔包圍..
士所向披靡,于人群中殺出一條路來(lái)。
Au cours de ces événements, des cabanes ont été incendiées, des dizaines de têtes de bétail ont été volées et des objets de valeur ont été dérobés.
在這些事件期間,襲擊者燒毀草房,偷走數(shù)十頭耕牛,以及拿走在房屋內(nèi)找到
貴重物品。
Entêtées et avides d’approfondir leur spiritualité auprès d’un tulku réputé, de nouvelles disciples arrivèrent par vagues et construisirent, à la hate, des cabanes de bric et de broc.
受到一個(gè)有聲望
土庫(kù)
影響,新
教徒們又如潮水般地用來(lái),他們?cè)谶@里迅速地搭起了簡(jiǎn)易小屋。
Les?auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane.
提交人幫助看守了當(dāng)時(shí)在小屋中
囚犯。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八點(diǎn)鐘,火車(chē)離洛莎爾還有十五英里,就在樹(shù)林中
一塊寬闊
空地上停下來(lái)了。那兒有幾所帶回廊
平房和工人住
小屋。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com