Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理會(huì)決定不能夠而且事實(shí)上不能推翻《
》
這些規(guī)定。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理會(huì)決定不能夠而且事實(shí)上不能推翻《
》
這些規(guī)定。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《》
定了過渡時(shí)期總統(tǒng)、過渡政府和過渡時(shí)期全
委員會(huì)。
C'est une obligation au titre des Articles 15 et 24 de la Charte.
它是《》第15條和第24條規(guī)定
一項(xiàng)義務(wù)。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
這個(gè)層面在《》
原始結(jié)構(gòu)中得到重視。
Cette évolution a suscité des questions sur l'interprétation de deux importantes dispositions de la Charte.
這種變化對(duì)于解釋《》
兩個(gè)重要條款提出了問題。
Premièrement, elle défend expressément les principes de la Charte des Nations Unies applicables à l'Iraq.
第一,決議集體捍衛(wèi)了《》有關(guān)伊拉克
原則。
Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.
此外,它還違反了《》本身。
La?Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.
《》賦予大會(huì)裁軍事務(wù)方面
責(zé)任。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如投資政策評(píng)審所建議那樣,烏干達(dá)投資管理局領(lǐng)導(dǎo)編寫客戶
程。
J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.
我希望《》
基本原則將起到?jīng)Q定作用。
Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.
喀麥隆政府堅(jiān)定決心尊重《》。
Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.
見《》第九十七條。
La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.
預(yù)期兩個(gè)星期后將簽署東盟程。
Avec l'adoption de cette charte, l'ASEAN sera une organisation fondée sur des règles.
該程
通過將使東盟組織今后有
可循。
Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.
最后,蘇丹重申其對(duì)《》
宗旨和原則
信念。
En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.
事實(shí)上,這些價(jià)值載于《》。
Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.
組織法并不總是允許進(jìn)行可能謀求
各種
作。
Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.
我們不贊成任何重新詮釋《》
提議。
La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.
《》沒有授予大會(huì)這種權(quán)力。
Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.
《能源》是一個(gè)開放
進(jìn)程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com