Près de 230?000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.
約230 000游牧民通過專門登記小組登記。
Près de 230?000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.
約230 000游牧民通過專門登記小組登記。
Elle s'est dévouée pour le soigner.
她竭盡全力照料他。
Entre-temps, l'éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.
同時,埃塞俄繼續(xù)
于聯(lián)合國,
于聯(lián)合國所代表
價值。
Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.
畢竟在這個時代,這個年齡,我們已經(jīng)很少敢于去認真付出。
Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.
我國代表團期盼與他及其富有奉獻精神工作人員一起工作。
Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.
尼日利政府未充分關(guān)注社會發(fā)展。
Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.
人人都期待婦女專心伺候丈夫,從不懷疑丈夫意見。
La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.
挪威期待著和他及他那些盡職工作人員一道開展工作。
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
我們要致力于廣大發(fā)展中國家崛起。
Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.
參與幫助伊拉克人民人失去了生命。
Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.
我們敬仰他展現(xiàn)堅定和熱忱
領(lǐng)導能力,在他擔任總理之后,這種領(lǐng)導能力
仍然非常重要。
Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.
古巴真保證支持聯(lián)合國。
Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.
我們以認真
態(tài)度、敬業(yè)
精神、精美
產(chǎn)品、合理
價格為您提供優(yōu)質(zhì)
服務。
Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.
他們?yōu)榱巳祟?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">福利和健康而工作。
Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M.?Kofi Annan, pour sa direction dévouée.
應該特別贊揚秘書長科菲·安南出色領(lǐng)導。
Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.
總部設有為該方案服務小組,外地認為該小組能夠勝任并致力于這項任務。
Sa génération est entièrement dévouée à cette tache à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.
她們這一代全力以赴實現(xiàn)這一目標,這個問題從每一種可能
方向應對。
Dans ces fonctions, j'ai d? toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.
那時候,我不得不在很大程度上依賴我能干而富有獻身精神
團隊所做
工作。
Troisièmement, nous voudrions reconna?tre la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.
第三,我們愿感謝兢兢業(yè)業(yè)反恐委員會專家小組所作
重要貢獻。
Ces organisations se dévouent généreusement aux activités humanitaires en matière de réduction des catastrophes naturelles et de redressement.
這些組織慷慨地致力于減輕自然災害和災后恢復方面人道主義活動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com