Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她還發(fā)布了有關(guān)我私的
子
誹謗。”
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她還發(fā)布了有關(guān)我私的
子
誹謗。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
軍界精得很,只攻擊左拉犯了誹謗罪,其余故意一概不提。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默是毀謗最好的答復(fù)。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以誹謗罪對原告進(jìn)行了起訴。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表團(tuán)支持各方努力遏制對宗教的誹謗。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有誹謗罪。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
對宗教的誹謗是這種事件的最明目張膽的表現(xiàn)之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言詞誹謗和文字誹謗是兩種形式的誹謗。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,誹謗和定型觀念是影響所有宗教的問題。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和誹謗依然是目前傳播領(lǐng)域中一個(gè)令煩憂的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《誹謗法》還采用了能使誹謗索賠要求得到更快處理的新程序。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou?la?religion.
該法律懲處基于種族或宗教而詆毀他
的行為。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特別報(bào)告員接到的報(bào)告顯示,對誹謗提起刑事訴訟的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表團(tuán)支持努力打擊宗教誹謗。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
傳媒誹謗在黑山法律中屬于嚴(yán)重罪行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
這類案件常常會(huì)有誹謗的指控。
Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.
要強(qiáng)調(diào)說明的是,屬于媒體的造謠中傷會(huì)受到加重處罰。
Le Comité note avec préoccupation que la diffamation peut être poursuivie au pénal (art.?19).
委員會(huì)關(guān)注地注意到締約國刑事法庭可以起訴誹謗罪(第十九條)。
Article?19 relève aussi avec inquiétude le nombre élevé de cas en diffamation en cours d'instruction.
9條組織也對當(dāng)前民事誹謗案件數(shù)量增多表示關(guān)注。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
關(guān)于禁止誹謗宗教之事,有幾個(gè)組織機(jī)構(gòu)有助于整治誹謗宗教問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com