Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.
維持不穩(wěn)定和暴力狀況實際上保從屬的勞動力效勞開發(fā)資源。
Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.
維持不穩(wěn)定和暴力狀況實際上保從屬的勞動力效勞開發(fā)資源。
Vieux et jeunes, attendant docilement, leurs maigres effets à leurs c?tés, attendant sous un froid tel qu’ils n’en ont jamais connu qu’on leur dise où aller.
老老少少,順從地等候著,攜著寒薄的行李,在一片他們從未感受過的寒冷下等待別人來安排他們的命運。
Le Conseil de sécurité, dont il n'a pas été tenu compte, a d? subir l'affront d'avoir à accepter docilement une guerre prédatrice à laquelle s'était opposée une majorité de ses membres.
安理會被撇在一邊,然后又不得不蒙受侮辱,溫順地通過安理會多數(shù)成員先前反對的一場掠奪戰(zhàn)爭。
Au lieu de continuer docilement ce jeu de mort dangereux avec les puissances occidentales, pourquoi les Nations Unies ne se concentreraient-elles pas sur l'idée (beaucoup évoquée mais jamais appliquée) de consacrer une partie des 800 milliards de dollars, ou peu s'en faut, engouffrés dans les dépenses militaires, à la promotion du développement?
難道聯(lián)合國不能夠停止與西方大國這種危險的死亡游、將注意力集中在大力宣傳但仍未實現(xiàn)的目標(biāo)方面?
Il n'est pas raisonnable d'attendre des non-membres du Conseil qui assument la charge principale de ces dépenses, qu'ils signent docilement les chèques qu'exige la mise en oeuvre des décisions prises par les 15 pays siégeant au Conseil, sans même avoir la possibilité d'être consultés sur les décisions prises ni obtenir confirmation que lesdites décisions sont correctement appliquées.
期望分擔(dān)大筆費用的非安理會成員只是消極地簽發(fā)執(zhí)行安理會15個國家作出的決定所需的支票,卻不給它們?yōu)檫@些決定提供咨詢意見或確認這些決定是否得到妥善執(zhí)行的機會,這樣做是不合理的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com