La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.
應(yīng)對(duì)措施必須是全球性
,聯(lián)合國(guó)承擔(dān)這種全球化。
數(shù);
;
,結(jié)構(gòu)緊密
,嚴(yán)密
,一致
,協(xié)調(diào)
;
,連貫
,緊湊
,協(xié)調(diào)
,有條理
;
地, 全部地;La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.
應(yīng)對(duì)措施必須是全球性
,聯(lián)合國(guó)承擔(dān)這種全球化。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必須整體而全面地處理國(guó)際移
多層面問(wèn)題。
Ces relais exercent, dans un cadre déconcentré, les activités de l'Agence dans leur globalité.
這些中繼機(jī)構(gòu)按權(quán)力下放
框架,在
體范圍內(nèi)從事職業(yè)介紹所
活動(dòng)。
Nous savons maintenant que cela est valable pour l'économie politique mondiale dans sa globalité.
我們現(xiàn)在知道它對(duì)整個(gè)世界政治經(jīng)濟(jì)都有
。
L'Administration convient de la nécessité d'examiner la fonction d'investigation de l'ONU dans sa globalité.
政當(dāng)局同意需要對(duì)整個(gè)聯(lián)合國(guó)
調(diào)查職能進(jìn)
一次審查。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales devaient être examinés dans leur globalité.
必須整體而全面地處理國(guó)際移
多層面問(wèn)題。
Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lacheté.
在全球規(guī)模、不容忍以及卑鄙無(wú)恥方面,這是一種新型
恐怖主義。
La MINUL trouve encourageant le plan gouvernemental qui vise à régler ces questions dans leur globalité.
聯(lián)利特派團(tuán)感到鼓舞
是,利比里亞政府計(jì)劃以綜合方式解決這些問(wèn)題。
Il faut donc considérer le présent rapport dans sa globalité pour bien saisir la portée des discussions.
因此,要充分理解討論情況,必須閱讀整個(gè)報(bào)告
全文。
Il convient de tenir d?ment compte de la globalité, de l'efficacité et de l'efficience de ces activités.
全面性、有效性和效率是需要考慮
幾個(gè)重要方面。
Il s'articule autour de six (6) principes fondamentaux?: Universalité, Globalité, Equité, Qualité, Solidarité et Autodétermination.
其中包含6個(gè)原則:廣泛性、整體性、平等性、優(yōu)質(zhì)性、團(tuán)結(jié)性、自決性。
L'Iran et la Corée du Nord continuent de poser un problème qu'il reste à résoudre dans sa globalité.
伊朗和北朝鮮在履約方面仍是棘手問(wèn)題,有待充分解決。
L'évêque Artemije trouvait la proposition de règlement totalement inacceptable, dans sa globalité comme dans chacune de ses composantes.
Artemije主教認(rèn)為科索沃解決提案無(wú)論是全部或部分均完全不可接受。
D'autre part, le libellé du paragraphe 2 est bon en ce qu'il envisage l'ordre étatique dans sa globalité.
另一方面,第2款
措辭是適當(dāng)
,因?yàn)樗褭?quán)限范圍擴(kuò)大到所有國(guó)家
慣例。
En procédant de la sorte, on aurait également eu la garantie de gérer les risques dans leur globalité.
而且,這樣也會(huì)確保采取全面做法,處理確認(rèn)
風(fēng)險(xiǎn)。
Lorsque le phénomène est considéré dans sa globalité, on s'aper?oit qu'il s'agit d'un problème de culture, non de religion.
如果全面考慮這一現(xiàn)象,它似乎是一個(gè)文化問(wèn)題,而不是宗教問(wèn)題。
Deuxièmement, il faut traiter les changements climatiques dans leur globalité en fonction des objectifs du Millénaire pour le développement.
第二,必須在聯(lián)合國(guó)千年發(fā)展目標(biāo)
框架內(nèi)全球一道應(yīng)對(duì)氣候變化。
Le multilatéralisme est moderne car lui seul permet d'appréhender les problèmes contemporains dans leur globalité et dans leur complexité.
多邊主義是當(dāng)今時(shí)尚,因?yàn)槲ㄓ卸噙呏髁x才能使人們以全球觀點(diǎn)理解現(xiàn)代問(wèn)題及其各種復(fù)雜性。
La Charte doit être lue et comprise dans sa globalité, car une sélection de citations ne ferait qu'en affaiblir la portée.
《憲章》必須完整地閱讀和理解,選擇性地引用只會(huì)削弱其意義。
Il devra poursuivre résolument ses efforts afin de veiller à ce que ses contr?les internes soient effectivement appliqués dans leur globalité.
利比里亞政府必須繼續(xù)不懈努力,確保全面和有效實(shí)施其內(nèi)部控制措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com