Je l'ai fait contre mon gré .
我違心地做了這件事。
Je l'ai fait contre mon gré .
我違心地做了這件事。
Laisse les devenir belles au? gré du temps.
讓他們隨著時間的流逝變成美好。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
這主教的權力很大,他可以為所欲為。
Comme un mobile, il tournera au gré d’un souffle d’air.
具有靈活性,因此它能在風中自由地轉(zhuǎn)動。
Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?
是否會遇到那個我心甘情愿為他留下來的人? 用法語怎么說?
Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.
它的長長的能隨心所欲擺動的耳朵也為故事增加了各種各樣的笑點。
Vous êtes venu de votre plein gré, on ne vous a pas forcé la main?
您來是完全出于自愿, 沒有人強迫過您吧?
Je vous sais un gré infini.
我對您感激不盡。
Cela est préférable, à mon gré.
〈引申義〉依我看, 這樣更好。
Je vous sais gré de cette attention .
我感謝您對我的關心。
Il faut en savoir gré à l'auteur.
應當感謝作者。
Le matin ou le soir à votre gré.
早晨或者晚上, 隨您的意 [由您挑, 由您決定]。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本不存在,而忠誠的婚姻也被視為有違人倫。
Nous lui saurons à jamais gré de ses réalisations.
他的成就將永遠被人們贊賞。
Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.
基金組織懇請它作出回應。
Il a changé au cours du temps au gré des influences extérieures.
因為外來影響,它隨著時間而改變。
Nous savons également gré au Représentant permanent du Myanmar de sa déclaration.
我們也感謝緬甸常駐代表的發(fā)言。
Les victimes de la traite sont très souvent claustrées contre leur gré.
販運人口的受害者還經(jīng)常被強迫監(jiān)禁。
Elle sait également gré au général Fabio Mini et à la KFOR.
代表團并對法比奧·米尼將軍和駐科部隊表示感謝。
Protection contre les traitements administrés contre le gré des malades hospitalisés ou non.
● 提供保護,不讓住院病人和門診病人接受他們不想要的治療。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com